Zoroaster名字怎么讀: Zoroaster讀 [zawr-?-as-t?r], 真人發(fā)音:
Zoroaster的中文名:
Zoroaster英文名什么意思:希臘形式的ZARATHUSTRA。
Zoroaster情侶英文名: B????ra 巴什拉 、 B??h 柏赫 、 B??lintka 巴林卡 、 Ba'al 、 Baade 巴德 、 Baade 巴德
Zoroaster相似英文名: Zamora 薩莫拉 、 Zamuel 薩繆爾 、 Zamya 贊雅 、 Zamzam 中文譯名是[贊贊] 、 ?an 、 Zana 澤娜
Zoroaster適合的中文名: 屹璟 、 永枝 、 施陶 、 漪梨 、 葵然 、 潔夕 、 洧溶 、 繹舒 、 戎敬 、 埕僖
去根據(jù)中文名起英文名 >>Zoroaster英文名給老外感覺(jué):Zoroaster英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)復(fù)雜的、獨(dú)特、可靠、正統(tǒng)的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Zoroaster的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Zoroaster 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:哈里之子 哈里之子 從給定名稱HARRY派生的姓氏。
何曼寓意:軍人,從德語(yǔ)來(lái), 原意是”軍人” 軍人 意為“軍人”,源自日耳曼元素哈里“軍”和人“人”。它被諾曼人介紹給英國(guó),死了,并在19世紀(jì)英語(yǔ)世界中復(fù)活。它由一個(gè)18世紀(jì)的俄羅斯傳教士阿拉斯加,在東正教被崇敬作為圣徒。另一個(gè)著名的持有人是Herman Melville(1819-1891),“Moby-Dick”的作者。
侯穆寓意:誓約,源于Helmet,其意為”保險(xiǎn)的“ 誓約 從希臘名字'Ομηρο?(荷馬),派生自'ομηρο?(homeros)意思“人質(zhì),質(zhì)量”。荷馬是希臘史詩(shī)詩(shī)人,寫(xiě)了“伊利亞特”,關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)和“奧德賽”,關(guān)于奧德修斯在戰(zhàn)后回家的路程。有一些關(guān)于他什么時(shí)候住的辯論,或者他是否是一個(gè)真正的人,雖然大多數(shù)學(xué)者把他放在公元前8世紀(jì)。在現(xiàn)代時(shí)代,自18世紀(jì)以來(lái),荷馬已經(jīng)被用作英語(yǔ)世界(主要在美國(guó))的一個(gè)給
何瑞斯寓意:Horatio的異體,計(jì)時(shí)者,守時(shí)者的意思 Horatio的異體 英語(yǔ)和法語(yǔ)形式的HORATIUS,以及羅馬詩(shī)人Quintus Horatius Flaccus通常所稱的那些語(yǔ)言的名稱。在現(xiàn)代時(shí)代,它被用作一個(gè)給定的名字,因?yàn)槲乃噺?fù)興時(shí)期,以紀(jì)念詩(shī)人。
哈維寓意:軍中的勇士,善戰(zhàn)的人,戰(zhàn)士 軍中的勇士 從布列塔尼給定名稱海爾維,這意味著“戰(zhàn)斗值得”,從海爾“戰(zhàn)斗”和viu“值得”。這是一個(gè)6世紀(jì)的布列塔尼隱士的名字,是盲人的守護(hù)神。來(lái)自布列塔尼的定居者在諾曼征服后將其引入英國(guó)。在后來(lái)的中世紀(jì),它變得罕見(jiàn),但它在19世紀(jì)復(fù)活。
赫爾南寓意:Hernan [her-nan]作為男孩的名字是源于古德語(yǔ),Hernan這個(gè)名字意味著“準(zhǔn)備旅途”。赫爾南是費(fèi)迪南德(舊德語(yǔ))的另一種形式:原始的變化是費(fèi)迪南多。 Hernan也是Hernando(西班牙語(yǔ),老德國(guó))的變種.Variations5通過(guò)Ferdinand,Hernando的替代形式:Fernan,F(xiàn)ernand,F(xiàn)ernande,F(xiàn)ernando和Hernandez。 縮寫(xiě)HERNA
哈爾寓意:Henry的昵稱 Henry的昵稱 中世紀(jì)小的哈里。
漢密爾頓寓意:平頂山 平頂山 從源自古英語(yǔ)hamel“歪,殘傷”和un“山”的姓。這個(gè)姓氏起源于英格蘭萊斯特郡(不再存在)的一個(gè)城鎮(zhèn)的名字。這位姓氏的著名持有人是亞歷山大·漢密爾頓(1755-1804),美國(guó)的創(chuàng)始之父,在與亞倫·伯爾的決斗中喪生。
Aspen Ash
譯 我喜歡這個(gè)名字,它是獨(dú)特和神秘的。有人說(shuō),如果他們給兒子命名,父母必須瘋狂,但我不同意。如果我有任何孩子,至少有一個(gè)是Zoroaster。我想如果一個(gè)孩子有這個(gè)名字,他會(huì)有一個(gè)美好的生活。偉大的名字!
squareular
譯 我不得不說(shuō),雖然這是一個(gè)非??膳碌拿郑也粫?huì)給任何人這個(gè)名字。但是,如果你給這個(gè)孩子命名,他就是他班上唯一一個(gè)叫Zoroaster的孩子。永遠(yuǎn)。另外,還有一些很酷的昵稱。如果我是一個(gè)六歲的男孩,我可能會(huì)認(rèn)為這是真棒,如果我可以合法地說(shuō)我的名字是“烘焙”。
lillyanna
譯 佐阿拉斯特是上帝在宗教瑣羅亞斯德教的先知。著名的瑣羅亞斯德教徒是后來(lái)的弗雷迪水星,女王的主唱。這是一個(gè)強(qiáng)大的名字,只是不是對(duì)每個(gè)人。特別是狹隘的。
It is a mighty fine name, just not for everyone. Especially the narrow minded.
pEaNuTc0wStAr
譯 聽(tīng)起來(lái)像“你的烤面包機(jī)”,讓我餓了每一次我說(shuō)它。我不能命名這個(gè),不得不說(shuō),沒(méi)有運(yùn)行到烤面包機(jī)做taquitos!
-Julia-
譯 我討厭這個(gè)名字??赡苁且?yàn)樗小翱尽薄?
bananarama
譯 你必須瘋狂命名你的兒子這。