Weland名字怎么讀: Weland讀 , 真人發(fā)音:
Weland的中文名:
Weland英文名什么意思:威爾士的日耳曼形式。
Weland情侶英文名: Perola 珍珠 、 Peronel 、 Perouze 佩羅茲 、 Perp??tue 中文譯名是「佩爾珮琪」 、 Perparim 、 Perpétua
Weland相似英文名: Wotan 、 Woulter 沃特 、 Wout 沃特 、 Wouter 沃特 、 Wowreena 沃瑞娜 、 Wowser 沃澤
Weland適合的中文名: 岑逸 、 凌麥 、 愷盈 、 蘇彭 、 嘉楊 、 英遠(yuǎn) 、 瀟望 、 潔澈 、 燁存 、 玉朔
去根據(jù)中文名起英文名 >>Weland英文名給老外感覺(jué):Weland英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)愚蠢的、勇敢、獨(dú)特、復(fù)雜的的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Weland的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Weland 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Gustavo [gus-ta-vo]作為男孩的名字是斯堪的納維亞起源,名稱(chēng)古斯塔沃的意思是“哥特(或神)工作人員”。 Gustavo是Gustav(斯堪的納維亞)的西班牙語(yǔ)形式。相關(guān)聯(lián):斯堪的納維亞語(yǔ)。 意大利語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)形式的GUSTAV。
格蘭寓意:河谷 河谷 GLENN的變體。
戈蘭寓意:Goran作為男孩的名字是斯拉夫語(yǔ)和瑞典語(yǔ)的起源,Goran的意思是“山;農(nóng)民”。由克羅地亞詩(shī)人伊萬(wàn)·戈蘭·科瓦契奇(20世紀(jì))出名,他出生在盧科多爾,在克羅地亞西部的山區(qū)(戈拉),從中間名的名字派生。 G 中世紀(jì)瑞典形式的喬治。 意為“山人”,源自南斯拉夫山“山”。它被克羅地亞詩(shī)人伊萬(wàn)·戈蘭·科瓦奇(Ivan GoranKova?i?,1913-1943)推廣,他的中間名是因?yàn)樗錾纳芥?zhèn)。
喬治寓意:Giorgio [gior-gio]作為男孩的名字是希臘名字,Giorgio意思是“農(nóng)夫”。喬治是意大利形式的喬治(希臘語(yǔ)):從希臘語(yǔ)Georgios.Associated:希臘語(yǔ),農(nóng)夫。 意大利形式的喬治。
吉列爾梅寓意:Guilherme作為男孩的名字是古德語(yǔ)派生的,Guilherme的意思是“確定的保護(hù)者”。 Guilherme是Guillaume(古德語(yǔ))的變體形式:William.Associated的法語(yǔ)抄本:確定的(忠實(shí)的),保護(hù)者(守衛(wèi)者)。 葡萄牙形式的WILLIAM。
加雷斯寓意:Gareth [gareth]作為男孩的名字發(fā)音為GARE-eth。它是凱爾特語(yǔ)的起源,Gareth的意思是“溫柔的”。加雷斯爵士因他的謙遜和勇敢而注意到,是亞瑟王的圓桌騎士。文學(xué):這個(gè)名字出現(xiàn)在15世紀(jì)托馬斯·馬洛里爵士的“莫爾特D'Arthur”。它可能是Geraint的一種形式,或者鏈接到威爾士gwaraidd意思“溫柔”。 Gary實(shí)際上是一個(gè)獨(dú)立的名字,經(jīng)常被用作Gareth的寵物形式。
耶哈德寓意:Gerhard [ger-hard]作為一個(gè)男孩的名字是一個(gè)古老的英語(yǔ)和古德語(yǔ)的名字,Gerhard的意思是“矛的堅(jiān)硬;矛的勇敢的;矛的統(tǒng)治者;矛的勇敢的”。 Gerhard是Garrard(舊英語(yǔ))的另一種形式。格哈德也是杰拉爾德(古德語(yǔ))的一種形式。 Gerhard也被用作Gerard(老德語(yǔ))的變體。相關(guān)聯(lián):老英語(yǔ),矛(戰(zhàn)士),勇敢,統(tǒng)治者(國(guó)王)。 德語(yǔ),荷蘭語(yǔ)和斯堪的納維亞語(yǔ)形式的GER
蓋多寓意:Guido [gui-do]作為男孩的名字是意大利裔。變種人。 拉丁化形式的WIDO。這是兩個(gè)11世紀(jì)的圣徒的名字。其他著名的作品包括11世紀(jì)的音樂(lè)理論家Guido d'Arezzo,13世紀(jì)的詩(shī)人Guido Cavalcanti和17世紀(jì)的畫(huà)家Guido Reni。
McHobbit
譯 起的Weland,感覺(jué)還是不錯(cuò)的,與我家寶寶的形象非常符合,讀起來(lái)也是朗朗上口,我很喜歡。
Caoilainn
譯 太滿(mǎn)意了,給寶寶起的Weland真的很合適寶寶本身的氣質(zhì),發(fā)音也很方便輕松,不用擔(dān)心發(fā)音不好的尷尬,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單也很便于記憶,真的太喜歡!
LimeGreen
譯 這個(gè)Weland還不錯(cuò),聽(tīng)起來(lái)很生動(dòng),畫(huà)面感也蠻好的。能夠一下就想讓人想到美好的事物~