Tybalt名字怎么讀: Tybalt讀 [ty-balt], 真人發(fā)音:
Tybalt的中文名:蒂伯爾特
Tybalt英文名什么意思:Tybalt [ty-balt]作為男孩的名字是古德語(yǔ)起源,而名字Tybalt意味著“勇敢的人”。 Tybalt是Theobald(Old German)的變體形式。相關(guān)聯(lián):勇敢。 中世紀(jì)形式的THEOBALD。這是羅密歐在莎士比亞戲劇“羅密歐與朱麗葉”(1596)中殺死的朱麗葉表姐的名字。
Tybalt英文名寓意:勇敢的人
Tybalt情侶英文名: Tilley 蒂利諾曼底 、 Tillie 蒂利 、 Tillman 蒂爾曼 、 Tillo 蒂約 、 Timmons 蒂蒙斯 、 Timmy 蒂米
Tybalt相似英文名: Trinidade 特里尼達(dá) 、 Trinita 特里尼塔 、 Trinitee 特里尼蒂 、 Trinitey 特里尼蒂 、 Triniti 特里尼蒂 、 Trinitie 特里尼蒂
Tybalt適合的中文名: 誼宸 、 弼歆 、 圭曦 、 楨稀 、 蘊(yùn)厚 、 崢樾 、 燚如 、 謹(jǐn)予 、 心裕 、 藝緣
去根據(jù)中文名起英文名 >>Tybalt英文名給老外感覺(jué):Tybalt英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)獨(dú)特、經(jīng)典、勇敢、高貴的的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Tybalt的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Tybalt 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Teodor作為男孩的名字是一個(gè)希臘名字,Teodor的意思是“上帝的禮物”。特奧多爾是西奧多(希臘)的西班牙形式:從西奧多。參見(jiàn)Teo。關(guān)聯(lián):希臘,禮物。 形式的THEODORE。
塔頓寓意:從最初來(lái)源于一個(gè)地名,意思是“塔塔的城鎮(zhèn)”在舊英語(yǔ)的姓氏。 從最初來(lái)源于一個(gè)地名,意思是“塔塔的城鎮(zhèn)”在舊英語(yǔ)的姓氏。
托姆里寓意:
泰根寓意:Teigen [teigen]作為男孩的名字。 Teigen的名字意思是“詩(shī)人,哲學(xué)家”。 Teigen是Teague的一個(gè)版本(愛(ài)爾蘭語(yǔ),蓋爾語(yǔ)):Tadhg的感情版本。與哲學(xué)家聯(lián)系。
特羅寓意:ANTERO的縮寫(xiě)。 ANTERO的縮寫(xiě)。
特勞戈特寓意:Traugott作為男孩的名字是德國(guó)血統(tǒng),Traugott的意思是“對(duì)上帝的信念”。變體創(chuàng)作形式:(男)(女) 衍生自德國(guó)trau“信任”和戈特“上帝”。這個(gè)名字創(chuàng)建于17世紀(jì)。
特德里克寓意:Tedrick [tedrick]作為男孩的名字。名字Tedrick的意思是“上帝的禮物;富有的守衛(wèi)”。 Tedrick是Ted(希臘語(yǔ),老英語(yǔ))的一種替代形式:短篇版的Theodore.Associated:禮物,富裕,守衛(wèi)(守衛(wèi)者)。
思特查寓意:撒切爾夫人作為男孩的名字是古老的英語(yǔ)起源,撒切爾的意思是“屋頂撒切爾”。職業(yè)名稱(chēng)。由前英國(guó)首相瑪格麗特撒切爾著名。
Kidwins9
譯 奇怪的名字開(kāi)始,讓我想起元素Cobalt(Co)。這不是我高度評(píng)價(jià)的名字。
DestructoGirl
譯 我真的不喜歡這個(gè)名字??傆辛_密歐與朱麗葉因子,加上它只是不聽(tīng)起來(lái)一切好。這將是很好的一只貓,雖然。 Tybalt將是小姐Kitty Fantastica.Plus的一個(gè)很好的伴侶,它也讓我想起從政治男孩Meets男孩Tybalt。如果BMB真的有一個(gè)拮抗劑,它是Tybalt(或Collin,但這是旁邊的點(diǎn))。
Plus, it also makes me think of Tybalt from the webcomic Boy Meets Boy. If BMB ever really had an antagonist, it was Tybalt (or Collin, but that's beside the point).
Golden Phoenix
譯 這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)很神奇,我喜歡“火”,如果你喜歡,由羅密歐和朱麗葉的字符賦予它。這真的很可愛(ài)。
Kate
譯 發(fā)音:TIB-ult。
dreamgirl54
譯 Pshhhh,我讀了一本叫做Chestnut Hill的書(shū),由Lauren Brooke寫(xiě)的,她寫(xiě)了馬故事書(shū),Tybalt是一個(gè)受傷的馬的名字。我不認(rèn)為這是一個(gè)非常好的名字。
sharonrenee
譯 這個(gè)名字讓我想起一個(gè)誰(shuí)是火熱和憤怒,可能是由于羅密歐和朱麗葉的性格。當(dāng)羅密歐殺了他時(shí),Tybalt對(duì)他下了決心。他是個(gè)混蛋。我不會(huì)使用這個(gè)名字。
twinkle toes
譯 這個(gè)名字是驚人的!我愛(ài)它=]我喜歡Tybalt的字符在羅密歐和朱麗葉,他是這樣一個(gè)反叛者,他的巖石! =]
ellen day
譯 這個(gè)名字是rad。完美的選擇,在羅密歐和朱麗葉的人物。