Thaís名字怎么讀: Thaís讀 [thais], 真人發(fā)音:
Thaís的中文名:
Thaís英文名什么意思:葡萄牙語(特別是巴西)形式的THA?S。 可能意味著在希臘語中的“繃帶”。這是亞歷山大大帝的伴侶的名字。它也由一個來自亞歷山大的一個4世紀的圣徒,一個富有的社會名流成為一個基督徒轉(zhuǎn)換。她一直是藝術和文學的受歡迎的主題,包括由法國Anatole的1891年的小說和Jules Massenet的1894歌劇。 THA?S的變體轉(zhuǎn)錄。
Thaís情侶英文名: Feige 費熱 、 Feigel 費熱爾 、 Feigy 菲吉 、 Feilding 費爾丁 、 Feirouz 菲魯茲 、 Feivel
Thaís相似英文名: Tourmaline 托曼玲 、 Toussaint 、 Touthmosis 、 Tov 托夫 、 Tova 托娃 、 Tova (1)
Thaís適合的中文名: 楠碩 、 允淶 、 惠玄 、 帕斯 、 弈仰 、 冉鳳 、 梓染 、 炫蔚 、 琛竣 、 一嶒
去根據(jù)中文名起英文名 >>Thaís英文名給老外感覺:Thaís英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺聰明、獨特、好名字、高貴的的好名字
以下是老外對英文名Thaís的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Thaís 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Ezio [ezio]作為男孩的名字是希臘裔,Ezio的意思是“鷹”。從aietos。也可以從拉丁氏族名稱Aetius,可能是伊特魯里亞起源。歌手Ezio Pinza。 意大利形式的AETIUS。
伊萊修寓意:Elihu [eli-hu]作為男孩的名字發(fā)音為ee-LYE-hew。它是希伯來語的起源,以及Elihu的意思是“他是我的上帝”。圣經(jīng):一個年輕人,他對上帝公義的熾熱防御寫在約伯記上。 在希伯來語中表示“我的上帝是他”。這是舊約中幾個人物的名字,包括約伯的朋友之一。
恩德雷寓意:
埃多姆寓意:伊多姆作為男孩的名字是希伯來語的,伊多姆的意思是“紅色的”。圣經(jīng):以掃的名。在蘇格蘭,這個名字被用作亞當?shù)淖凅w。 在希伯來語中表示“紅色”。在舊約中,以掃被稱為以東,因為他為了幫助紅肉而買賣他的生長權。
艾德曼寓意:HARTMANN的變體。它也可以被解釋為來自德國Erde“地球”的意思“地球人”,因此有時被用作亞當?shù)姆g。 HARTMANN的變體。它也可以被解釋為來自德國Erde“地球”的意思“地球人”,因此有時被用作亞當?shù)姆g。
埃迪森寓意:愛迪生作為男孩的名字是一個古老的英語名字,愛迪生意味著“愛德華之子”。 Eddison是愛迪生(舊英語)的變體形式。與以下語言相關聯(lián):舊英語。
伊迪寓意:
伊雅德寓意:
dancingbear
譯 我的一個鄰居有這個名字,但她拼寫它Taiss。我認為這看起來超級真棒。我知道另一個泰國人,但不是很好。她是一個模特。
erickamcl
譯 可愛的泰國人坐在他的身邊像一個東方新娘充滿歡樂和美麗的自豪感。我命名為我的女兒Tayis(易于英語,發(fā)音為TAY-是,短s不是z聲音),她非常喜歡。我發(fā)現(xiàn)它在一個不尋常的嬰兒名字書在希臘部分(泰國)這個小詩上面。它說這意味著“統(tǒng)治者”或“盛開充滿喜悅”。它是如此獨特這里其他非裔美國人的名字塔亞或蒂亞,蒂拉,泰拉。
I named my daughter Tayis (Easy for English speakers, pronounced TAY-is, short s not a z sound) and she likes it very much. I found it in the an unusual baby names book in the Greek section (Thais) with this little poem above. It said it meant "ruler" or "blossoming full of joy." It's so unique here where other African American's are named Taya or Tiya, Tiara, Tyra.
Thayismay1
譯 我的名字是Thayis,發(fā)音為Thay-is。我以我的母親Thayis Estella命名,她以她母親的妹妹Estella Thayis命名。我總是被告知名字是一個著名的歌劇...這個網(wǎng)站是非常有趣和信息。我有一個侄女,名字是Devon Maureen Thayis。個人我喜歡的名字和意義。它肯定讓你得到很多的關注!我們都很漂亮。
Thais Merced
譯 我也叫Thais。我被我的祖母命名??吹絼e人用這個名字是非常令人興奮。成長不是那么常見。
thais_
譯 另一個靈感來自泰國的文學:雅典的泰國(俄語:ТаисАфинская)是伊萬·埃夫雷莫夫在1972年寫的一本歷史小說。它講述了著名的hetaeraTha?s的故事,他是亞歷山大大帝的同時代人之一,他征服了oikoumene或已知的世界。這本書結(jié)合了歷史和虛構(gòu)的泰斯的生活。它遵循的實際事件,如波斯波利斯塔斯和她成為托勒密的埃及女王/王后的燃燒,但也推測與亞歷山大和塔斯的啟發(fā)在一些晦澀的宗教的愛情的古代世界。在小說,非常年輕(只有17歲)和已經(jīng)著名的雅典hetaera泰斯遇到流亡的繼承人馬其頓王位和他的童年的朋友Hephaestion,Nearchus和托勒密。然后,她與馬其頓人前往斯巴達和克里特島,訪問埃及和美索不達米亞,在那里她成為一個啟動在阿斯托雷特(阿斯塔特)的寺廟,最終跟隨亞歷山大到波斯波利斯,她要求著火。亞歷山大去世后,塔斯與托勒密結(jié)婚,成為孟菲斯的女王。他的旅行是一個有趣和有趣的看法,在希臘時代的人民的生活和習俗,以及一個偉大的資料來源的地理和歷史的時代,和亞歷山大大帝。
Thais of Athens (Russian: Таис Афинская) is a historical novel by Ivan Efremov written in 1972. It tells the story of the famous hetaera Tha?s, who was one of Alexander the Great's contemporaries and companions on his conquest of the oikoumene or the known world. The book combines the life of the historical and a fictional Tais.
It follows such actual events as the burning of Persepolis by Tais and her becoming Ptolemy's Egyptian queen, but also speculates on a love affair with Alexander and Tais's initiation in some of the obscure religions of the ancient world. In the novel, the very young (only 17 years old) and already famous Athenian hetaera Tais meets the exiled heir to the Macedonian throne and his childhood friends Hephaestion, Nearchus and Ptolemy. She then travels to Sparta and Crete with the Macedonians, visits Egypt and Mesopotamia, where she becomes an initiate in the temple of Ashtoreth (Astarte) and eventually follows Alexander to Persepolis, which she requests be set on fire. After Alexander's death, Tais marries Ptolemy and becomes the queen of Memphis.
Her travels are an interesting and entertaining look into the lives and customs of people in Hellenistic times, as well as an excellent source of basic information on the geography and history of the age, and Alexander the Great.
thais_
譯 我的名字也是Thaís。是的,在巴西,或者也許在圣保羅,泰國是一個常見的名字。發(fā)音在希臘語(Θαι?)我不知道,但也許使用谷歌翻譯器的發(fā)音的聲音是可能看到它的聲音。我認為是法語或葡萄牙語。 Tha?s或Thaís,一個沉默的H和一個滋補在Is。喜歡Ana?s,我喜歡很多。在西班牙,德國或意大利人使用的補品在第一個音節(jié),所以它聽起來像Táaaaa是...我不知道如何用英語寫它,但它很有趣。在意大利,他們總是認為這是一個男性的名字。我也被誤解了Tai食物...好吧,無論如何,我喜歡這個名字,我遇到的所有泰國人都有一些有趣的事情,他們有一個強大的個性,他們發(fā)明自己...也許像來自埃及的泰國人,從亞歷山大大帝。那個泰國人是偉大的舞者,她也矛盾自己成為一個“圣人”,像在Massenet的歌劇和羅馬的Anatole法國...
The pronounce in Greek (Θαι?) I'm not sure, but maybe using the pronounce voice of Google Translator it is possible to see how it sounds. I think is like in French or Portuguese. Tha?s or Thaís, with a silent H and a tonic in Is. Like Ana?s, which I like a lot as well.
In Spain, Germany or Italy people use the tonic in the first syllable, so it sounds like Táaaaa is... I don't know how to write it in English but it's funny. And in Italy they always think it's a male name. I also was misunderstood with Tai food... well, anyway, I like this name, and all the Thais's that I met have had some interesting thing, they have a strong personality, they invent themselves... maybe like the Thais's from Egypt, from Alexander the great. That Thais was the great dancer and she also contradicts herself becoming a "saint", like in the Opera of Massenet and the roman by Anatole France...
Crazythaisy
譯 我也是一個泰國人(我發(fā)現(xiàn)它像天,但與T而不是一個D - Tays)。有趣的是,雖然我現(xiàn)在愛我的名字,作為一個孩子,我得到了各種各樣的棍子為它作為一個孩子,很高興有它現(xiàn)在,因為它像我一樣獨特。我和我的姐妹們有很好的名字;哈里特,艾琳,弗雷亞和顯然我自己的 - 泰國和我的真正是一個得到所有的贊美??偸呛芨吲d學習新的東西,我來到這里解決一個與另一半的關于誰是圣塔的人,并了解更多關于自己的爭論,然后我想我會:)
http://www.dicionariodenomespr
譯 嘿,伙計們,我的名字是泰國人,我想和大家分享我對這個名字的了解。我來自巴西,我不知道為什么,但這個名字在我的國家非常受歡迎。我現(xiàn)在住在英國,我可以看到這里的人有多么難以正確地發(fā)表我的名字。泰語發(fā)音為Ta(“a”聽起來像“dark”一樣),第二個音節(jié)聽起來像“ees”,所以它聽起來或多或少象Ta-ees(第二個音節(jié)是強調(diào)的音節(jié))。我的父母總是告訴我,我的名字的意思是“一個被認為欽佩”或“誰被考慮到它的美麗”,所有的資料,我用葡萄牙語搜索同樣的(網(wǎng)站,書籍...)。這里是葡萄牙語的一個網(wǎng)站的解釋,我翻譯成英語:“名字泰國來自古希臘語,意思是”懷著敬畏“或”考慮到它的美麗“。希臘名字泰國被翻譯成拉丁語形式的Vita Thaisis名字通過法語變體Ta?s流行,從法國作家Anatole法國的同樣名字的小說,基于居住在埃及的一個美麗的妓女的生活美麗的圖象妓女埃及人由于她對耶穌基督的話的信仰而變成了基督教,變成了圣塔西斯(或圣塔泰)。來自http://www.dicionariodenomesproprios.com.br/Thais/
"The name Thais comes from the ancient Greek, meaning "contemplated with awe" or "contemplated by its beauty." The Greek name Thais was translated into Latin in the form of Vita Thaisis. The name became popular through the French variant Ta?s, from the novel with the same name by the French writer Anatole France, based on the life of a beautiful courtesan who lived in Egypt. The figure of the beautiful courtesan Egyptian turned into Santa Taís (or Santa Thais), after she’s converted to Christianity because of her faith in the words of Jesus Christ." source from http://www.dicionariodenomesproprios.com.br/Thais/
dzhokhar
譯 這是我的名字,沒有很多人有它,我發(fā)現(xiàn)真的很傷心!這是一個美麗的名字。
http://www.bing.com/videos/sea
譯 如果你沒有聽說過泰國人,請看看Perlman演奏的這首作品。這是一個迷人的愛情片。我的下一個寶寶將是無疑的;)http://www.bing.com/videos/search?q=Thais\u0026FORM=VIRE5#view=detail\u0026mid=6C0AF141D5B3B6CA720F6C0AF141D5B3B6CA720F
http://www.bing.com/videos/search?q=Thais&FORM=VIRE5#view=detail&mid=6C0AF141D5B3B6CA720F6C0AF141D5B3B6CA720F