Sten的中文名:
Sten英文名什么意思:源自舊諾爾斯名稱斯坦的意思是“石頭”。
Sten情侶英文名: Algar 阿爾格 、 Alger 艾爾格 、 Algernon 阿爾杰農(nóng) 、 Algie 阿爾吉 、 Algirdas 阿爾吉達斯 、 Algot 阿爾戈特
Sten相似英文名: Shari 莎瑞 、 Sharia 沙利亞 、 Shariah 、 Sharian 夏琳 、 Shariann 夏琳 、 Sharianne 夏琳安
Sten適合的中文名: 涵慷 、 成騏 、 謐遙 、 恣芮 、 曄顥 、 貫儒 、 漢曉 、 籽飄 、 硯蕭 、 材翊
去根據(jù)中文名起英文名 >>Sten英文名給老外感覺:Sten英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、經(jīng)典、常見的、非正式的好名字
以下是老外對英文名Sten的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Sten 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:為財富而奮斗 法語形式的EDITH。 為財富而奮斗 從古英語名稱Eadgye,派生自元素ead“財富,財富”和gye“戰(zhàn)爭”。它在盎格魯撒克遜皇族,受到例如由圣Eadgyeth,埃德加和平的女兒的女兒受歡迎。在諾曼征服后,這個名字依然很常見。它在15世紀后變得罕見,但在19世紀復興。
艾米里亞寓意:對手,吃力的,熱切的,昵稱Millie 葡萄牙語,斯洛伐克語和匈牙利女性形式的Aemilius(見EMIL)。 冰島女性形式的Aemilius(見EMIL)。 對手,吃力的,熱切的,昵稱Millie 女性的形式(見EMIL)。
伊麗寓意:作為女孩的名字的Elle是希臘語,希伯來語和古德語的起源,Elle意味著“太陽射線;其他,外國;上帝是我的誓言”。 Elle是Elaine(希臘語)的變體形式:Helen的法語變體。 Elle也是Eleanor的形式(古法語,老德語)。 Elle也被用作伊麗莎白(希伯來語),Ella(古德語),Ellen(希臘語),Ellie.Associated與:希臘語,太陽,誓言的形式。 縮略語ELEANO
埃爾瓦寓意:小精靈
伊凡寓意:Evonne [evonne]作為女孩的名字發(fā)音為ee-VAHN。它是法國人的,Evonne的意思是“yew”。變化的Yvonne,受到夏娃的影響。網(wǎng)球名人Evonne Goolagong。 YVONNE的變種。
埃侯寓意:Echo [echo]作為女孩的名字發(fā)音為EK-oh。它是拉丁和希臘語起源的,Echo的意思是“反射聲音”。從 意味著從用于重復反射聲音的詞語的“回音”,其源自希臘語ηx(eche)“聲音”。在希臘神話中,回聲是一個若蟲給予赫拉的言語障礙,使她只能重復他人說的話。她愛上了水仙,但她的愛不回來,她走開,直到除了她的聲音,她沒有什么剩余。
艾爾利諾寓意:燦爛奪目的,Helen的變體 燦爛奪目的,Helen的變體 從古法語形式的奧克西德名稱阿里納。它首先由有影響力的阿基坦的埃莉諾(12世紀),誰是路易七世,法國國王,后來亨利二世,英國國王的女王。她被她的母親命名為Aenor,并被奧克蘭語特別是Aenor“另一個AENOR”稱呼,以區(qū)分她和她的母親。在中世紀英語名稱埃莉諾的流行是由于埃莉諾的名聲,以及下個世紀的兩個皇后:普羅旺斯的埃莉諾,亨利三世的妻
伊麗薩寓意:Elisa [elisa]作為女孩的名字是希伯來語的,名字Elisa的意思是“上帝是我的誓言”。 Elisa是Elise的另一個拼寫(法語,希伯來語):Elisabeth的短暫變化。伊麗莎也是伊麗莎(希伯來語)的衍生物:伊麗莎白的短變化。與誓言相關(guān)聯(lián)。 ELISABETH的簡寫形式。
lilolaf
譯 Sten Abel是挪威水手,參加了1920年夏季奧運會。他是挪威船只Fornebo的船員,在7米級別獲得了銀牌.Abel是挪威人的一名后備官員(挪威人:vernepliktig官員)軍隊。
He was a crew member of the Norwegian boat Fornebo, which won the silver medal in the 7 metre class.
Abel was a reserve officer (Norwegian: vernepliktig officer) in the Norwegian Army.
lilolaf
譯 Sten Olmre是愛沙尼亞職業(yè)籃球運動員,目前在Korvpalli Meistriliiga的愛沙尼亞隊TT currently和波羅的?;@球聯(lián)賽。
匿名用戶
譯 Sten Nadolny是德國歷史學家,電影制作人和作家。
匿名用戶
譯 我認為使用斯滕作為中間名,以紀念我的祖父斯坦利和我的父親斯蒂芬。
Kerules
譯 比斯坦更好(在我看來)。聽起來更像是一個后綴。