Primo名字怎么讀:
Primo讀 [?primo],
真人發(fā)音:
Primo的中文名:普利莫
Primo英文名什么意思:Primo [pri-mo]作為男孩的名字是意大利裔,Primo的意思是“第一”。從詞“primus”。這個名字可以指一個長子的驕傲。作者Primo Levi。 意大利語,西班牙語和葡萄牙語形式的晚拉丁語名字Primus,這意味著“第一”。這是三個早期圣徒的名字,每個人都被殉職。
Primo情侶英文名: Prenston 普倫斯頓 、 Prent 普倫特 、 Preslea 普萊斯利 、 Preslee 普雷斯利 、 Presleigh 普萊絲莉 、 Presli 普雷斯利
Primo相似英文名: Pammy 潘美 、 Pana 帕娜 、 Panacea 泛亞西亞 、 Panah 潘納 、 Panajiotis 潘納約蒂斯 、 Panama 巴拿馬
Primo適合的中文名: 舒晗 、 泓蘊 、 子鷗 、 鑠越 、 粵睿 、 嘉銑 、 白雨 、 翼童 、 垚多 、 祎恂
去根據(jù)中文名起英文名 >>Primo英文名給老外感覺:Primo英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、時尚、單純、獨特的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Primo的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Primo 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Pasquale [pasquale]作為男孩的名字有它的根在拉丁語,和Pasquale的意思是“復活節(jié)孩子”。 Pasquale是Pascal(拉丁文)的變種形式:法語name.VariationsPasquale▼有5種變種:Pascale,Paschal,Pascual,Pascuale和Pasqual。 意大利形式的PASCAL。
寓意:Percival [per-ci-val]作為一個男孩的名字是古法語的起源,和Percival的意思是“刺穿vale”。由中世紀詩人在12世紀發(fā)明的一個亞瑟王的騎士之一。他的美德是如此之大,以至于他獨自能夠找到難以捉摸的圣杯,從基督最后的晚餐的圣杯。 Wagner的歌劇Parsifal是基于這個騎士的故事。 由12世紀法國詩人Chrétiende Troyes創(chuàng)作的他的詩“Perceval,圣杯的
寓意:羅馬尼亞和科西嘉形式的PETER。它也是教會斯拉夫新約中使用的形式。 羅馬尼亞和科西嘉形式的PETER。它也是教會斯拉夫新約中使用的形式。
寓意:Paco作為男孩的名字是西班牙語和拉丁語,Paco的意思是“來自法國”。弗朗西斯的變種。舊金山的縮影。時裝設計師Paco Rabanne。 Dimanutive的FRANCISCO。
寓意:Piers作為男孩的名字是希臘裔,Piers的意思是“搖滾”。彼得是名字的拉丁形式,諾曼人帶到英國為Piers。 中世紀形式的PETER。這是14世紀詩“威爾·蘭蘭”中的主人公的名字。
寓意:Pepe [pepe]作為男孩的名字是希伯來語起源,名字Pepe的意思是“耶和華增加”。佩佩是約瑟(西班牙語,希伯來語)的另一種拼寫:約瑟的形式。 Pepe也是Pedro(西班牙語,葡萄牙)的導演:電影制作人Pedro Almodovar.Variations8通過Jose,Joseph,Pedro:Che,Pepito,Peppi,Piero,Pino,Pipo,Sepp和Seppi的不同關系。
寓意:皮奧特爾作為男孩的名字是希臘語派生的,名字皮奧特意味著“巖石”。 Piotr是彼得(希臘語)的變體形式:Petros的形式。關聯(lián):希臘語,巖石。 波蘭形式的PETER。
寓意:小馬
Whipsmart
譯 Primo Carnera是意大利職業(yè)拳擊手和世界重量級冠軍從1933年6月29日,到1934年6月14日。
actingfun
譯 Primo是西班牙語的“表弟”。
匿名用戶
譯 Primo是指葡萄牙語的表弟。這不是一個名字,至少它不是在葡萄牙使用。
匿名用戶
譯 這個名字提醒我墨西哥食物。這個名字也提醒我一個大,胖的男孩喜歡吃很多或在一個幫派。
Francesca
譯 Primo是來自拉丁昵稱Primus的意大利語(和西班牙語)形式。在古代被用來命名的第一個誕生。已知的意思是,“第一;第一系列;第一在許多。
Francesca
譯 6月9日是名字的一天,節(jié)日和天,以紀念圣普里莫,在287年犧牲。
nmriesgo
譯 這在意大利家庭很常見,特別是在第二次世界大戰(zhàn)后和/或有許多孩子的大家庭的出生繁榮,為孩子們出生的順序命名。因此,第一個子/子將被命名為“Primo”(第一),“Secondo”為第二個,“Terzo”為第三個,“Quarto”為第四個,“Quinto”為第五個等。\u003cbr\u003e \u003c br\u003e FYI,表弟的意大利語是“cugino / a”,而不是西班牙語中的“Primo / a”!
FYI, the word in Italian for cousin is "cugino/a" and not "Primo/a" as in Spanish!
Lucille
譯 Primo也是Primus的葡萄牙形式。 [指出]
匿名用戶
譯 1.西班牙語意為“表弟”。\u003cbr\u003e 2。它也可以作為一個侮辱,呼喚某人。 “Dunderhead”或某事。
2. It also can be used as an insult to call someone that. "Dunderhead" or something.
sweetbabe
譯 Primo Levi(1919年7月31日 - 1987年4月11日)是猶太意大利化學家,大屠殺幸存者和回憶錄,短篇小說,詩歌和小說的作者。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e他最著名的是他的大屠殺,特別是他在奧斯威辛集中作為囚犯的一年的情況,奧斯威辛集中營是納粹占領波蘭臭名昭著的死亡營。如果這是一個人(在美國出版作為奧斯威辛集中的生存)已被描述為二十世紀最重要的作品之一。
He is best known for his work on the Holocaust, and in particular his account of the year he spent as a prisoner in Auschwitz, the infamous death camp in Nazi-occupied Poland. If This Is a Man (published in the United States as Survival in Auschwitz) has been described as one of the most important works of the twentieth century.