Poem的中文名:詩歌
Poem英文名什么意思:"Verse" is a similar English name with a similar connotation. The implied meaning of Poem is the power of words to convey emotions, experiences, and ideas, evoking deep emotions and inspiring reflection.("Poem"表達(dá)了詞語傳達(dá)情感、經(jīng)歷和思想的力量,喚起深層情感并激發(fā)思考。)
Poem情侶英文名: Poet 詩人 、 Poetic 詩意 、 Poetry 詩歌 、 Psalm 詩篇
Poem相似英文名: Prokopios 、 Prokopis 、 Prokopiy 、 Prokopy 、 Prometheus 、 Promise 承諾
Poem適合的中文名: 淵潔 、 施詩 、 尤彤 、 楚碩 、 辰翁 、 藝荃 、 渺辰 、 于佳 、 昶塵 、 宸衍
去根據(jù)中文名起英文名 >>Poem英文名給老外感覺:Poem英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Poem的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Poem 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:Bass的變體
巴格寓意:Bagge的異體
巴切萊特寓意:
貝爾寓意:Bailey的異體
巴杰特寓意:Bacon的昵稱
鮑澤寓意:好先生
布萊恩寓意:高貴的,強壯的,Bryan的異體 高貴的,強壯的,Bryan的異體 這個名字的含義不知道確定,但它可能與老凱爾特元素bre意義“山”,或通過擴展“高,貴族”有關(guān)。它由半傳說愛爾蘭國王布賴恩·博魯,阻止了維京企圖征服愛爾蘭在11世紀(jì)。他在Clontarf戰(zhàn)役中被殺,盡管他的部隊是決定性的勝利。這個名字在他的時間之前在愛爾蘭很常見,甚至更多。它在中世紀(jì)的英國使用,由布萊頓定居者介紹。它隨后變得罕見,但
伯波寓意:輝煌的聲譽,Robert的簡寫,含義有“陽光,發(fā)亮“ 輝煌的聲譽 ROBERT的縮寫。它出現(xiàn)的晚于Dob,Hob和Nob,這是羅伯特的中世紀(jì)韻律綽號。它由字符鮑勃·克里奇特在查爾斯·狄更斯的小說“圣誕頌歌”(1843年)。其他著名的包括美國民間音樂家鮑勃·迪倫(1941-)和牙買加雷鬼音樂家鮑勃·馬利(1945年至1981年)。
Memomo
譯 這個Poem無論從發(fā)音還是看字形來說,都顯得格外的獨特,和寶寶的形象特別貼合,是個好名字。
Ophelia
譯 對比一下Poem這個名字和其他的常見英文名字,是不是感覺這個名字很有特色!這簡直就是為寶寶專屬打造的!有一種獨樹一幟的美。
XKatiex
譯 我個人覺得這個Poem讀起來挺響亮的,給人的印象比較深刻,對孩子的幫助也挺大的。