Paige名字怎么讀: Paige讀 [peid?], 真人發(fā)音:
Paige的中文名:佩格
Paige英文名什么意思:孩子 孩子 從英語(yǔ)中的意思是“仆人,頁(yè)”在中古英語(yǔ)。它最終派生(通過(guò)古法語(yǔ)和意大利語(yǔ))從希臘語(yǔ)παιδιον(支付),意思是“小男孩”。
Paige英文名印象:嚴(yán)肅,有責(zé)任感,沉穩(wěn)。善于和人打交道,隨和,有魅力。愛(ài)家。但是不喜歡面對(duì)問(wèn)題。缺乏自信。
Paige情侶英文名: Pepi 佩皮 、 Pepik 佩皮克 、 Pepillo 佩皮洛 、 Pepina 佩皮娜 、 Pepo 佩波 、 Peppa 佩珀
Paige相似英文名: Petr??cek 彼得奇克 、 Petra 皮翠阿 、 Petras 佩特拉斯 、 Petre 、 Petrea 佩特瑞 、 Petrel 皮特里爾
Paige適合的中文名: 房泓 、 多然 、 慧惟 、 竹芙 、 沅燁 、 瑜坷 、 允茗 、 炎雪 、 沂彤 、 青虞
去根據(jù)中文名起英文名 >>Paige英文名給老外感覺(jué):Paige英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)簡(jiǎn)單的、好名字、青春、健康的的好名字
以下是老外對(duì)英文名Paige的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Paige 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:出身高貴的,Patrick的陰性,出生高貴的 斯洛伐克和葡萄牙女性形式的Patricius(見(jiàn)PATRICK)。 出身高貴的,Patrick的陰性 女性形式的Patricius(見(jiàn)PATRICK)。在中世紀(jì)英格蘭,這種拼寫(xiě)出現(xiàn)在拉丁文件中,但這種形式可能不是直到18世紀(jì),在蘇格蘭的實(shí)際名稱(chēng)。
佩姬寓意:Margaret的昵稱(chēng) Margaret的昵稱(chēng) Meggy的中世紀(jì)變體,MARGARET的縮影。初始輔音的變化的原因是未知的。
皮尼克寓意:
帕洛瑪寓意:
波比寓意:Poppy [pop-py]作為女孩的名字是拉丁語(yǔ)?;?。 從紅色花的詞,派生從老英語(yǔ)pop?g。
菲麗絲寓意:綠樹(shù)枝,Phillis的異體 綠樹(shù)枝,Phillis的異體 在希臘語(yǔ)中意為“葉子”。在希臘神話(huà)中,這是一個(gè)女人的名字,她殺死了自己對(duì)于Demophon的愛(ài),隨后變成了一個(gè)杏仁樹(shù)。它開(kāi)始在16世紀(jì)在英國(guó)使用作為一個(gè)給定的名字,雖然它經(jīng)常與費(fèi)利西亞混淆。
彼拉爾寓意:皮拉爾作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為pee-LAR。它是西班牙語(yǔ)起源,皮拉爾的意思是“支柱”。在天主教傳統(tǒng)中,提到一個(gè)大理石柱與圣母瑪利亞的外觀(guān)相聯(lián)系。主要用于講西班牙語(yǔ)的父母。 西班牙語(yǔ)意為“支柱”。它取自圣母瑪利亞瑪麗亞·皮拉爾的標(biāo)題,意思是“支柱的瑪麗”。根據(jù)傳說(shuō),當(dāng)圣詹姆斯大在西班牙的薩拉戈薩時(shí),圣母瑪利亞出現(xiàn)在一根柱子上。
帕拉伊寓意:
taylapaige144
譯 我的中間名是Paige,我喜歡它!我喜歡這是相對(duì)不常見(jiàn),你不經(jīng)常聽(tīng)到。大多數(shù)女孩我的年齡有中間名玫瑰或恩典,所以我很高興與中間名我給了!
pt4898
譯 我喜歡我的名字!當(dāng)然,我得到了關(guān)于書(shū)中的頁(yè)面,但它沒(méi)關(guān)系,因?yàn)橹挥杏H密的朋友做到了!我遇到了幾個(gè)其他Paige的,我們都有我們自己的性格!
Paige Elizabeth
譯 Paige名字帶有很多笑話(huà),像“Turn the Paige blah blah blah”;但我實(shí)際上喜歡它。我開(kāi)始愛(ài)上我的名字很多,當(dāng)我年紀(jì)大了。我的名字是Paige Elizabeth。我的名字一起是指懇求上帝的仆人,對(duì)我來(lái)說(shuō),這是一個(gè)美麗的基督徒女人。
匿名用戶(hù)
譯 我喜歡這個(gè)名字,事實(shí)上,我是一個(gè)作家和愛(ài)讀書(shū),它增加了一點(diǎn)意思給我。 (書(shū)中的頁(yè),故事中的頁(yè))\u003cbr\u003e我更傾向于使用它作為中間名。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e類(lèi)似的名稱(chēng)將是Saige(更常稱(chēng)為Sage)。
I would be more inclined to using it as middle name though.
A similar name would be Saige (more commonly spelled as Sage).
LV51sfan91
譯 我知道一個(gè)小女孩誰(shuí)拼寫(xiě)了Payge ...
WhiteHorseWhinny
譯 我的名字是Paige,我從來(lái)沒(méi)有真正喜歡它,因?yàn)槲铱偸潜粦蚺獮橐粋€(gè)孩子,因?yàn)樗麄冋f(shuō)“你的名字很滑稽!像,翻頁(yè)!我一直認(rèn)為單音節(jié)名字有點(diǎn)無(wú)聊。短短的時(shí)間,我試圖讓我的朋友打電話(huà)給我的中間名,奧利維亞,但他們不能真的,因?yàn)樗麄兛偸侵恢牢覟榕迤妗?
RoseTintsMyWorld
譯 我發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)丑陋的名字,在拼寫(xiě)和發(fā)音。我一般不喜歡“P”名字,但這只是丑陋的蛋糕。
匿名用戶(hù)
譯 這個(gè)名字只是美麗。每個(gè)積極的形容詞都可以用來(lái)描述它。如果你正在考慮這個(gè)名字為你的小女孩,(我在這種情況下,作為中間)一些組合我有,你不僅歡迎看看是:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e薩凡納佩吉\u003cbr\u003e Talitha佩奇\u003cbr\u003e Veronica Paige \u003cbr\u003e梅里達(dá)佩奇\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我喜歡這個(gè)名字,但個(gè)人更喜歡最好的中間(:
Savannah Paige
Talitha Paige
Veronica Paige
Merida Paige
I like this name but personally prefer it best as a middle (:
outertale
譯 我的名字是Paige,但我覺(jué)得有諷刺意味,它的意思像“manservant”,但我懶,嘿。
paigemary14
譯 您好,我的名字是Paige,我是14.我認(rèn)為Paige是一個(gè)美麗的名字,如果你打電話(huà)給你的孩子Paige,那么不要聽(tīng)聽(tīng)那里可怕的評(píng)論。只要打電話(huà)給你的孩子任何適合你最好的。