Lorna名字怎么讀: Lorna讀 ['l?:n?], 真人發(fā)音:
Lorna的中文名:勞娜
Lorna英文名什么意思:孤獨(dú),月桂樹(shù)葉,象征著榮譽(yù) 孤獨(dú) 由作者R. D. Blackmore創(chuàng)作的小說(shuō)“Lorna Doone”(1869)中的標(biāo)題字符,位于英格蘭南部,描述了John Ridd和Lorna Doone之間的危險(xiǎn)的愛(ài)情。 Blackmore可能基于蘇格蘭地名Lorne或標(biāo)題'Marquis of Lorne'(見(jiàn)LORNE)命名。
Lorna英文名寓意:細(xì)心,善于分析,有靈性。
Lorna英文名印象:幸運(yùn),被祝福的人,氣場(chǎng)很強(qiáng)。 有經(jīng)濟(jì)頭腦,做事有原則。懂得欣賞好的音樂(lè),文學(xué),藝術(shù)和戲劇等。在日常生活中,有點(diǎn)嚴(yán)肅,因此被人認(rèn)為有些冷漠。
Lorna情侶英文名: Lawrence 勞倫斯 、 Lawson 勞森 、 Lawford 勞福德 、 Laurent 勞倫特 、 Loukas 勞卡斯 、 Laurinda 勞琳達(dá)
Lorna相似英文名: Leondris 利昂德里斯 、 Leonek 勒奧內(nèi)克 、 Leonelle 李?yuàn)W內(nèi)爾 、 Leonello 雷奧內(nèi)洛 、 Leonerd 李?yuàn)W納德 、 L??onette 勒奧內(nèi)特
Lorna適合的中文名: 紫睿 、 瑜卿 、 葉舟 、 葉貞 、 佳科 、 淳樵 、 思洛 、 尚君 、 昱任 、 凡芝
去根據(jù)中文名起英文名 >>Lorna英文名給老外感覺(jué):Lorna英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)經(jīng)典、自然、聰明、健康的的好名字
以下是老外對(duì)英文名Lorna的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Lorna 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:高興 高興 從晚拉丁名字Laetitia這意味著“快樂(lè),幸?!?。這是一個(gè)晦澀的圣人的名字,誰(shuí)主要在西班牙尊敬。它在中世紀(jì)在英國(guó)使用,通常在拼寫(xiě)Lettice,它在18世紀(jì)復(fù)活。
蕾珂莎寓意:Lakeisha [lakeisha]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為lah-KEE-shah。可能是希伯來(lái)語(yǔ)Kezia的變種,意思是“桂皮樹(shù)”,通過(guò)Keesha和Keisha。 Lakeisha及其變體形式也是Leticia的押韻變體,或來(lái)自L(fǎng)a-與Aisha(阿拉伯語(yǔ))“活的和井”的組合。法語(yǔ)前綴La-首先由路易斯安那州的自由顏色的人添加,并且已經(jīng)成為非裔美國(guó)人中流行的命名趨勢(shì)。也可能(斯瓦希里)“最
萊克茜寓意:Lexie [lex-ie]作為一個(gè)女孩的名字發(fā)音為L(zhǎng)EK-see。它是希臘裔,Lexie的意思是“人的防御者”。亞歷克西斯和亞歷山德拉的簡(jiǎn)寫(xiě)。 減少ALEXANDRA。
麗奧諾拉寓意:燦爛的 燦爛的 ELEANOR的意大利短格式。
盧瓦納寓意:Luana [lu-a-na]作為女孩的名字發(fā)音為loo-AHN-ah。它來(lái)自夏威夷,Luana的意義是“享受”。還有基于Lou或Louise與Ann或Anna的當(dāng)代混合。在意大利,使用的名字的靈感來(lái)自一部電影的20世紀(jì)30年代。 從電影“天堂之鳥(niǎo)”(1932年),它由主角,一個(gè)波利尼西亞女孩。這部電影是基于1912年在夏威夷設(shè)置的同名戲劇。
路易寓意:有名的勇士,Louis的變體,來(lái)之Louis, 意思是戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利者 有名的勇士,Louis的變體 Dimitutive的LOUIS。
蕾可恩寓意:Laken [lak-en]作為女孩的名字(也常用作男孩的名字Laken)是Lake的變種形式.VariationsLaken有1個(gè)變種:Laiken。
蘭妮塔寓意:Lanita [lani-ta]作為女孩的名字是西班牙語(yǔ)和美國(guó)名字。 Lanita是Anita的版本(西班牙語(yǔ))。 Lanita也是La-(American)的變種.VariationsLanita有1個(gè)變種:Laanita。
匿名用戶(hù)
譯 我的名字也是洛娜,我有一個(gè)美麗的姓,所以我覺(jué)得獨(dú)特! \u003cbr\u003e在互聯(lián)網(wǎng)上,我只找到了一個(gè)有我姓和姓的人。\u003cbr\u003e我是英國(guó)人,我的家人讀Lorna更像Luna。我現(xiàn)在住在意大利,他們滾他們的“R”,我喜歡它!
On the internet I have only found one other person with my name and surname.
I'm British and my family pronounces Lorna more like Luna. I now live in Italy where they roll their "R" and I prefer it!
HerculePoirot
譯 2015年在美國(guó)出生的35名女孩被授予Lorna這個(gè)名字。
匿名用戶(hù)
譯 Lorna Fitzgerald是一個(gè)英國(guó)女演員。
AniMartin
譯 從我讀到的,地名Lorne(和使用的各種其他拼寫(xiě))是一個(gè)相當(dāng)古老的名字。我讀過(guò)的事情表明,Lorne可能事實(shí)上是“狐貍”,但我沒(méi)有找到任何具體的證據(jù)。如果它的意思是“狐貍”,它是很久以前,它是從一種語(yǔ)言,不再說(shuō)話(huà)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e另一方面,我沒(méi)有找到任何可靠的來(lái)源,說(shuō)Balgair的意思是“狐貍。 '' \u003cbr\u003e也許你(或其他人)知道有關(guān)這方面的一些可靠信息?\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e對(duì)于Lorna意思是“單獨(dú)”或“失落”,這是來(lái)自試圖遵循名字的詞源學(xué),語(yǔ)言。它假設(shè)名稱(chēng)來(lái)自,或故意(由Blackmore,_Lorna_Doone_的作者)來(lái)自舊英語(yǔ)。在這種情況下,他們使用幾乎過(guò)時(shí)的詞“l(fā)orn”(但它存在于“forlorn”這個(gè)詞),并且實(shí)際上意味著孤獨(dú),孤獨(dú)或毀滅。
On the other hand, I'm not finding any reliable sources that say Balgair means 'fox.'
Perhaps you (or someone else) knows of some reliable information concerning that?
As for Lorna meaning 'alone' or 'lost', that comes from trying to follow the name's etymology, but through a different language. It assumes the name either comes from, or was intentionally meant (by Blackmore, the author of _Lorna_Doone_) to come from, Old English. In that case, they are using the nearly obsolete word 'lorn' (but it survives in the word 'forlorn') and does in fact mean alone, lonely, or ruined.
queen_vic
譯 這個(gè)名字Lorna是由布萊克莫爾在1869年發(fā)明的,他的書(shū)的角色和標(biāo)題,Lorna Doone。據(jù)說(shuō),他修改了這個(gè)名字從古老的蘇格蘭小鎮(zhèn)Lorn / Lorne。\u003cbr\u003e我不知道上面得到了他們的信息,但是這個(gè)名字不是'Fox'。 Vixen,Todd和變種的蘇格蘭名字Balgair在英國(guó)意味著'fox'。 \u003cbr\u003e Lorna的“意思”,如果有的話(huà),是“迷失/孤獨(dú)”。
I don't know where the above got their information, but the name does not mean 'Fox'. Vixen, Todd and variants of the Scottish name Balgair mean 'fox' in the UK.
The 'meaning' of Lorna, if any, is 'lost/alone'.
Lorna-RoseFoX
譯 我的名字也是洛娜,它的意思是“狐貍”,是蘇格蘭出身。我是愛(ài)爾蘭人的英國(guó)人。我非常喜歡我的名字,就像我的美國(guó)丈夫和朋友一樣。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e狐貍也是我最喜歡的動(dòng)物,很久以前我甚至知道我的名字的意思。最初我要被稱(chēng)為夏洛特,但我母親的姨媽說(shuō)“Pfft!你不叫她夏洛特。因此在我的出生搖籃上寫(xiě)了我的名字。 \u003cbr\u003e我從我的奶奶那里找到了這個(gè)故事。我非常感謝我的阿姨拿起我的名字,我的媽媽承認(rèn)她最后更喜歡Lorna。
Also foxes have been my favourite animals long before I even knew my name's meaning. Originally I was going to be called Charlotte but my aunt on my mother's side said "Pfft! You're not calling her Charlotte." Thus wrote my name on my birth cradle.
I found out this tale from my grandma that was present. I'm royally grateful for my aunt picking my name, and my mum did admit she liked Lorna more in the end.
Oohvintage
譯 2012年在美國(guó)出生的47名女?huà)氡皇谟鐻orna這個(gè)名字。
erb816
譯 Lorna Cole(由Rene Russo扮演)是Sgt的愛(ài)好。 Martin Riggs(由Mel Gibson扮演)在“致命武器3”。
fifi5
譯 Lorna是一個(gè)可愛(ài)的名字,也是我的姐姐的。奇怪的是,人們?nèi)绾慰创粋€(gè)黑頭發(fā)作為洛娜的公平皮膚的女孩,因?yàn)檫@就像我的妹妹。
BelleLilas
譯 羅納是由理查德·布萊克莫爾創(chuàng)造的他的書(shū)(1869)同名。它被認(rèn)為是從洛恩,蘇格蘭的一個(gè)古老的區(qū)。這個(gè)地名據(jù)說(shuō)是源自一個(gè)傳奇人物L(fēng)oarn mac Eirc,他是蘇格蘭王國(guó)DálRiata的統(tǒng)治者,也被稱(chēng)為L(zhǎng)oarn Mor“大狐貍”。 Lorna和狐貍之間有聯(lián)系。 [指出]