您所在位置> 起名網(wǎng) > 英文名 > Lior英文名
搜索更多英文名

Lior

利奧爾

Lior英文名利奧爾

Lior名字怎么讀: Lior讀 [li-or], 真人發(fā)音:

Lior的中文名:利奧爾

Lior英文名什么意思:Lior [li-or]作為女孩的名字是希伯來(lái)名字,Lior是“上帝給我的光的禮物”。 Lior是Liora(希伯來(lái)語(yǔ))的替代形式。相關(guān)聯(lián):禮物,光。 在希伯來(lái)語(yǔ)中表示“為我的光”。

Lior英文名寓意:

Lior情侶英文名: Leath 利思 、 Leavi 利維 、 Leea 利亞 、 Leeland 利蘭 、 Leeman 利曼 、 Leeora 利歐拉

Lior相似英文名: Lauret 洛雷特 、 Lauretha 洛瑞薩 、 Lauriane 洛瑞安 、 Laurianne 洛蓮娜 、 Laurica 羅瑞卡 、 Lauricia 洛瑞西亞

Lior適合的中文名: 珉晨 、 祺楨 、 音紫 、 惟沅 、 沐巧寧銳 、 筠壹葵辰 、 粲壹 、 琦楨

去根據(jù)中文名起英文名 >>

Lior英文名星座占比

Lior英文名在老外眼中的感覺(jué)

Lior英文名給老外感覺(jué):Lior英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺(jué)好名字、正統(tǒng)、沉穩(wěn)、愚蠢的、健康的的好名字

Lior英文名在國(guó)外流行度排名

暫無(wú)各國(guó)的排名

Lior英文名同名名人

暫無(wú)

老外對(duì)Lior英文名的看法

以下是老外對(duì)英文名Lior的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Lior 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!

老外Tiger Lilly對(duì)英文名Lior的看法

Tiger Lilly

中性名稱在以色列是常見(jiàn)和可接受的。 Lior的意思適合兩種性別。 Liora,但是,將嚴(yán)格女性化。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e然而,西方文化中的人們常常對(duì)這個(gè)概念感到不舒服,必須將名字與特定的性別聯(lián)系起來(lái)。例如,在德國(guó)和阿根廷,命名法禁止不指定特定性別的姓名。在以色列,這種男女不平的趨勢(shì)在20多年前人們推動(dòng)性別平等時(shí)就變得普遍。然而,它現(xiàn)在變得不太常見(jiàn),因?yàn)槿藗円呀?jīng)意識(shí)到這導(dǎo)致混亂。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e不過(guò),我認(rèn)為L(zhǎng)ior對(duì)于男孩或女孩來(lái)說(shuō)是完全正確的。

Unisex names are common and acceptable in Israel. The meaning of Lior is suitable for both genders. Liora, however, would be strictly feminine.

People in Western cultures, however, often feel uncomfortable with this concept and MUST associate names with a particular gender. In Germany and Argentina, for example, the naming laws prohibit names that don't specify a particular gender. In Israel, this unisex trend became common 20 or so years ago when people were pushing for gender equality. However, it is now becoming less common as people have realized that this leads to confusion.

Nevertheless, I think Lior is perfectly fine for a boy or a girl.
評(píng)論時(shí)間:2013/06/18
老外tFighterPilot對(duì)英文名Lior的看法

tFighterPilot

這個(gè)名字的字面翻譯是“給我一個(gè)光”,但我認(rèn)為它最好被翻譯成“我有一個(gè)光”。它肯定不是意味著“我的光”,那將是Ori(也是一個(gè)名字)。 [指出]

The literal translation of this name is "To me a light", but I think it would best be translated to "I have a light". It surely doesn't mean "My light", that would be Ori (also a name). [noted -ed]
評(píng)論時(shí)間:2013/03/15
老外K.G Valentina對(duì)英文名Lior的看法

K.G Valentina

Lior其實(shí)是指“我的光”。李(跛行的yod)意味著“我的,我的,我有”等。只是跛行作為前綴意味著“到”。\u003cbr\u003e所以“光”是不正確的,而“我的光”是正確的。

Lior actually does mean 'my light'. Li (lamed yod) means 'mine, my, I have', etc. Just lamed as a prefix means 'to'.
So 'to light' is incorrect, while 'my light' is correct.
評(píng)論時(shí)間:2011/08/25
老外Luanna對(duì)英文名Lior的看法

Luanna

實(shí)際上,在希伯來(lái)語(yǔ)中,這意味著“光”(如在“從黑暗到光”或“我走向光”),而不是“我的光”。希伯來(lái)語(yǔ)前綴“l(fā)e”或“l(fā)i”意為“至”。希伯來(lái)詞“l(fā)i”意為“對(duì)我”,并且不會(huì)在這種情況下使用。希伯來(lái)語(yǔ)中的“我的光”將是“或sheli”或“Ori”。

Actually, in Hebrew this means "to light" (as in, "from darkness to light" or "I walked towards the light") rather than "my light". The Hebrew prefix "le" or "li" means "to". The Hebrew word "li" means "to me", and would not be used in this context. "My light" in Hebrew would be "Or sheli" or "Ori".
評(píng)論時(shí)間:2008/07/03
老外匿名用戶對(duì)英文名Lior的看法

匿名用戶

澳大利亞歌手Lior。

Australian singer Lior.
評(píng)論時(shí)間:2007/05/07
老外Elphaba對(duì)英文名Lior的看法

Elphaba

過(guò)去在我的英語(yǔ)課中名為L(zhǎng)ior的一個(gè)女孩。她過(guò)去住在以色列。我總是喜歡她的名字,我認(rèn)為的意思使它更好。

There used to be a girl in my English class named Lior. She used to live in Israel. I always liked her name, and I think the meaning makes it even better.
評(píng)論時(shí)間:2007/02/02
老外karinaariella對(duì)英文名Lior的看法

karinaariella

我認(rèn)為L(zhǎng)ior是一個(gè)非常溫暖和甜的名字。對(duì)我來(lái)說(shuō)聽起來(lái)不夠女性化。

I think Lior is a very warm and sweet name. Doesn't sound feminine to me at all.
評(píng)論時(shí)間:2006/11/26
老外匿名用戶對(duì)英文名Lior的看法

匿名用戶

漂亮,聽起來(lái)有點(diǎn)女性對(duì)我,意思也很好。

Pretty, sounds kind of feminine to me, the meaning is nice too.
評(píng)論時(shí)間:2006/10/29
老外Miss Claire對(duì)英文名Lior的看法

Miss Claire

發(fā)音為lee-or。

Pronounced lee-or.
評(píng)論時(shí)間:2006/07/29
老外gaelruadh19對(duì)英文名Lior的看法

gaelruadh19

電影“Yossi&Jagger”的標(biāo)題字符之一的名稱。 Yossi和Lior(他的搖滾明星吸引力被昵稱為“Jagger”)是兩個(gè)以色列士兵,他們彼此相愛(ài),但必須忍受在以色列 - 黎巴嫩邊界的戰(zhàn)斗,因?yàn)樗麄冋娴牟恢С???杀氖?,這個(gè)甜蜜的愛(ài)情故事以悲劇結(jié)束。

The name of one of the title characters of the film "Yossi & Jagger". Yossi and Lior (who is nicknamed "Jagger" for his rock-star attractiveness) are two Israeli soldiers who are in love with each other, but have to endure fighting at the Israel-Lebanon border for causes that they don't really stand for. Sadly, this sweet love story ends in tragedy.
評(píng)論時(shí)間:2005/07/31

相關(guān)英文名

盧米斯

Loomis

寓意:Lomax的異體

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
拉斯卡獎(jiǎng)

Laska

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
雷比

Lebe

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
萊巴

Leba

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
萊昂內(nèi)

Leone

寓意:Leone [leone]作為女孩的名字(也用作男孩的名字Leone)是拉丁裔,Leone的意思是“獅子”。 Leone是Leona(拉?。┑囊粋€(gè)版本:Leon的女性。 Leone也是一種形式的Leonie(拉丁語(yǔ))。相關(guān)聯(lián):獅子。 法國(guó)女性形式的LEON。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
利特爾約翰

Littlejohn

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
拉法葉

Lafaye

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
洛厄里

Lowery

寓意:Lowry的異體

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
查看更多英文名

首字母查找英文名:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

服務(wù)時(shí)間

周一至周五 9:00-18:00
0731-89888777

×

請(qǐng)用微信掃一掃以下客服

起名網(wǎng)客服
×

請(qǐng)使用微信掃一掃下方二維碼,下載起名網(wǎng)APP,自助起名。

起名網(wǎng)APP