Lies名字怎么讀: Lies讀 [lees], 真人發(fā)音:
Lies的中文名:
Lies英文名什么意思:德語和荷蘭語縮寫ELISABETH。
Lies情侶英文名: Staceyan 斯泰西安 、 Staceyann 斯泰西安 、 Staci 斯蒂西 、 Stacia 、 Stacie 斯蒂西 、 Stacy 斯特西
Lies相似英文名: Lugos 、 Lugubelenus 、 Lugus 盧古斯 、 Luhacs 盧哈克斯 、 Lui 劉 、 Luian 盧安
Lies適合的中文名: 施伍 、 肖璠 、 米崎 、 霄鳴 、 青輔 、 釔凝 、 瑋銳 、 秋盛 、 恬沂 、 巖然
去根據(jù)中文名起英文名 >>Lies英文名給老外感覺:Lies英文名在外國人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺簡單的、沉穩(wěn)、愚蠢的、壞名字、經(jīng)典的好名字
以下是老外對英文名Lies的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Lies 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Alin [alin]作為男孩的名字是古德語起源,Alin意味著“珍貴”。 Alin是一個(gè)版本的Alan(Old German):從Adal.VariationsAlin有17個(gè)變種:Ailean,Ailin,Alain,Alann,Alen,Allain,Allan▼,Allayne,Allen▼,Alleyn,Alleyne,Allin,Allon,Allyn,Alon ,Alun和Alyn。
安提俄珀寓意:源于希臘元素αντι(反)“反對,比較,喜歡”和οψ(ops)“聲音”。這是希臘神話中的幾個(gè)數(shù)字的名字,包括亞歷山大的女兒,是亞馬遜的皇后之一。她被綁架,結(jié)婚了忒修斯。 源于希臘元素αντι(反)“反對,比較,喜歡”和οψ(ops)“聲音”。這是希臘神話中的幾個(gè)數(shù)字的名字,包括亞歷山大的女兒,是亞馬遜的皇后之一。她被綁架,結(jié)婚了忒修斯。
阿明塔寓意:意大利詩人Torquato Tasso為他的“Aminta”(1573)使用的AMYNTAS的形式。在戲劇中Aminta是一個(gè)愛上了女神的牧羊??人。 意大利詩人Torquato Tasso為他的“Aminta”(1573)使用的AMYNTAS的形式。在戲劇中Aminta是一個(gè)愛上了女神的牧羊??人。
艾琳寓意:Ailene [ai-lene]作為女孩的名字是諾曼和希臘名字,Ailene的意思是“太陽光線”。 Ailene是Aileen(諾曼)的變種:Eileen的蘇格蘭形式。 Ailene也是海倫(希臘語)的變體。相關(guān)聯(lián):希臘,太陽。
阿爾馬斯寓意:意思是“鉆石”,阿拉伯語,最終來自波斯語。 意思是“鉆石”,阿拉伯語,最終來自波斯語。
艾萊薩寓意:ALESSANDRA的簡寫形式。 ALESSANDRA的簡寫形式。
阿克塞推寓意:AXEL的女性形式。 AXEL的女性形式。
艾維絲寓意:Avice的異體 Avice的異體 可能是日耳曼名字Aveza的拉丁化形式,它來自元素avi,具有未知的意義,可能是“所需的”。諾曼人將這個(gè)名字介紹給英格蘭,在中世紀(jì)時(shí)它變得很普遍,那時(shí)它與拉丁語“鳥”有關(guān)。
Lewons78
譯 如果我想使用它,我會(huì)把拼寫改為Lees。
cutenose
譯 在我看來,這個(gè)名字聽起來很可愛,但可能不是一個(gè)英語的說話者的聲音,因?yàn)椴皇呛芎玫脑挕爸e言”。我理解,但對于人說,這可能聽起來不錯(cuò),在歐洲是真的,但在歐洲有說英語的國家將對美國人,加拿大人,澳大利亞人和新西蘭人將有同樣的反應(yīng)。我不是這方面的專家,因?yàn)橛⒄Z不是我的母語,但我盡我所能!
Kidwins9
譯 父母“說,你為什么不告訴你的朋友貝蒂的真相”\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e謊言“我的名字讓我認(rèn)為說謊是確定”\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e父母“說謊不行”\u003cbr\u003e \u003cbr \u003e謊言“然后不要命名我謊言”\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e父母嘆了嘆號,思考“為什么我是一個(gè)英語人士命名我的孩子謊言”\u003cbr\u003e也許在歐洲很好,但在英語世界,不要命名這一切。
Lies "My name makes me think lying is ok"
Parent "Lying is not ok"
Lies "Then don't name me Lies"
Parent sighs, thinking "Why am I an English speaker naming my child Lies"
Maybe nice in Europe but in the English speaking world, do not ever name anything this.
SH2237
譯 “所有謊言告訴是謊言,謊言,和更多的謊言!”\u003cbr\u003e不。不是真的好英語的人。只需使用Liese(有一個(gè)E!)或Liesel。
Nope. Not really good for an English speaker. Just use Liese (with an E!) or Liesel.
ThatMazerunnerfan
譯 不喜歡拼寫。謊言是一個(gè)詞,如果你來自一個(gè)英語國家,我強(qiáng)烈建議你不要使用這個(gè)名字,或至少這個(gè)拼寫。
Buneary
譯 發(fā)音使它聽起來不錯(cuò)。太糟糕的英語人士無法拉斷。
bananarama
譯 這個(gè)名字不是奉承,應(yīng)留在德國和荷蘭。有人叫Lies會(huì)在英語國家被欺負(fù)。為什么不是Liesel / Liesl?這是更漂亮。
LilSingstarEeyore
譯 安妮·弗蘭克有一個(gè)朋友叫做Hanneli“Lies”Goslar。
flipflops5
譯 由于某種原因,我認(rèn)為有名叫莉斯的人可能撒謊很多。
Bellula
譯 我不認(rèn)為你的意思是同義詞。