Latoya名字怎么讀: Latoya讀 [la-toya], 真人發(fā)音:
Latoya的中文名:賴特雅
Latoya英文名什么意思:Latoya [la-toya]作為女孩的名字發(fā)音為la-TOY-ah。它是西班牙語(yǔ)起源,Latoya的意思是“勝利的”。來(lái)自維多利亞的一種簡(jiǎn)單形式,或La-與Toya的混合。由Latoya Jackson熟悉,歌手Michael Jackson的姐姐。 流行的前綴La與名稱TOYA的組合。
Latoya情侶英文名: Ryker 賴克 、 Rais 賴斯 、 Reiner 賴納 、 Rymond 賴蒙德 、 Raimi 賴三 、 Rhydderch 賴澤赫
Latoya相似英文名: Lowrie 洛瑞 、 Lowrynn 洛琳 、 Loxley 洛克斯利 、 Loy 洛伊 、 Loyal 忠誠(chéng) 、 Loyall 洛亞爾
Latoya適合的中文名: 珵巍 、 锘宸 、 演紜 、 嶸黎 、 以滇 、 珵茗 、 原心 、 研莫 、 湛煜 、 柘晨
去根據(jù)中文名起英文名 >>Latoya英文名給老外感覺(jué):Latoya英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)現(xiàn)代、青春、時(shí)尚、單純的好名字
以下是老外對(duì)英文名Latoya的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Latoya 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Livia [Livia]作為女孩的名字是拉丁裔,Livia的意思是“橄欖色”。通常用作奧利維亞的簡(jiǎn)短形式。歷史上,橄欖樹(shù)代表和平與和諧。這個(gè)名字也來(lái)源于古羅馬家族名稱利維烏斯,它源于意為“藍(lán)色”的拉丁語(yǔ)“l(fā)ividus”或意為“羨慕”的“l(fā)iveo”。提圖斯Livius,也被稱為L(zhǎng)ivy,是一個(gè)羅馬歷史學(xué)家。文學(xué):一個(gè)字符從“芬尼根的喚醒”的名稱。 葡萄牙語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)LIVIA(1)。
萊斯利寓意:冬青園 冬青園 LESLIE的變種。
拉歇爾寓意:Lachelle [lachelle]作為女孩的名字是美國(guó)派生的,Lachelle的意思是“粉筆登陸的地方;誰(shuí)像上帝? Lachelle是Chelle(舊英語(yǔ),希伯來(lái)語(yǔ))的另一種拼寫。 Lachelle也是La-(美國(guó))的衍生物.Variations1相關(guān)形式通過(guò)Chelle,La-:Lanelle。
拉緹卡寓意:
盧齊婭寓意:葡萄牙語(yǔ)和德語(yǔ)形式的LUCIA。 葡萄牙語(yǔ)和德語(yǔ)形式的LUCIA。
莉莉亞斯寓意:Lillias [lil-lias]作為女孩的名字意味著“莉莉”。 Lillias是Lilias(蘇格蘭,拉丁語(yǔ))的變體形式:Lillian的轉(zhuǎn)錄。與:lily(花)相關(guān)聯(lián)。 蘇格蘭形式的莉莉。
琳達(dá)寓意:Linda的異體,檸檬樹(shù),Linda的改寫 Linda的異體 LINDA的變種。
萊蒙寓意:親愛(ài)的人
lilolaf
譯 Latoya Nontokozo Buthelezi,也稱為舞臺(tái)名稱Toya Delazy,是南非的歌手,鋼琴家,舞蹈家和表演者從夸祖魯 - 納塔爾。她在索尼音樂(lè)非洲下發(fā)行了2張專輯。 Delazy在2013年BET獎(jiǎng)項(xiàng)“最佳國(guó)際法(非洲)”類別中被提名。她的首張專輯“Due Drop”由單曲“Pump It On”,“Love Is in the Air”,“Are You Gonna Stay?”,“Heart”和“Memoriam”支持。隨著她的新秀錄音室專輯的發(fā)布,Delazy回到了年度新人獎(jiǎng)和最佳流行音樂(lè)專輯在2013年的SAMA獎(jiǎng)。她對(duì)南非頂級(jí)40臺(tái)收音機(jī)產(chǎn)生了重大影響,發(fā)布了她上述的單曲。
lilolaf
譯 La Toya“Toya”Martin(出生于LaToya Lacole Rodriguez)以她的舞臺(tái)名字Toya為名,是一位來(lái)自密蘇里州圣路易斯的美國(guó)R&B歌手,她以2001年的歌曲“I Do!美國(guó)Billboard Hot 100。
CaptainPotatoChips
譯 我發(fā)現(xiàn)Latoya是一個(gè)獨(dú)特的名字。它給予個(gè)人的名字的承載者,并不像其他名字,如瑪麗或艾瑪聽(tīng)起來(lái)平淡或過(guò)度使用。
HerculePoirot
譯 2015年在美國(guó)出生的20名女孩被授予Latoya這個(gè)名字。
fantasea
譯 我實(shí)際上認(rèn)為這個(gè)名字很可愛(ài)。 “Toya”也是。
Gabraham_Lincoln
譯 Latoya杰克遜。
匿名用戶
譯 沒(méi)關(guān)系,但也不尋常。它也有一個(gè)貧民窟的氛圍。
coronule
譯 為了回應(yīng)弗朗西斯卡的評(píng)論 - 我最喜歡的社會(huì)工作者之一被命名為L(zhǎng)aToya。她是一個(gè)美麗,周到的老年婦女,在我認(rèn)識(shí)她的短暫時(shí)間里教了我很多。我相信她因?yàn)樗拿侄庥隽嗽S多歧視,但她是一個(gè)成功的女人。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e此外 - 為什么有一個(gè)共同的“貧民窟”(幾乎總是意味著黑色)的人必須證明自己是比名為凱特琳的人更好嗎?為什么這么少的尊重?\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e從我所聽(tīng)到的,Latoya確實(shí)有一個(gè)阿拉伯語(yǔ)起源,如果你打算查找它。但即使它沒(méi)有意義,這不改變?nèi)魏螙|西。
Besides- why does someone with a common "ghetto" (almost always means black) have to prove themselves as better than someone named Kaitlyn? Why have so little respect?
And from what I've heard, Latoya does have an Arabic origin if you bother to look it up. But even if it had no meaning, that doesn't change anything.
ListenToAsuka
譯 我不喜歡前綴名稱這么多。我想如果有人想給他們的孩子命名,他們應(yīng)該寫它為L(zhǎng)atoya而不是LaToya。
La Toya
譯 Francesca,我尊重你的意見(jiàn),但我不同意。這是非常無(wú)知,但有趣的是知道人們這樣想。我的名字是La Toya。我受過(guò)教育,擁有非常受尊敬的聲譽(yù)。是真的真的,人們會(huì)擊落我的簡(jiǎn)歷,因?yàn)槲业拿?,即使我有很多?jīng)驗(yàn),帶到表?我對(duì)此感到驚訝。