Job名字怎么讀: Job讀 [d?ob], 真人發(fā)音:
Job的中文名:約伯
Job英文名什么意思:Job [job]是男孩的名字,發(fā)音是johb。它是希伯來(lái)語(yǔ)起源的,約伯的意思是“迫害”。圣經(jīng):一個(gè)被神稱為“無(wú)可救藥和直立”的人。工作是諺語(yǔ)作為耐心在試驗(yàn)的例子。 從希伯來(lái)文名字???????('Iyyov)這意味著“迫害,討厭”。在舊約中的約伯記中,他是一個(gè)正直的人,受神的考驗(yàn),忍受許多悲劇和艱難,同時(shí)努力保持忠實(shí)。
Job英文名印象:極富表現(xiàn)力,理想主義者,富于靈感.然而,可能為別人擔(dān)負(fù)過(guò)重的責(zé)任,以至焦慮或過(guò)度擔(dān)心.慷慨.熱愛家庭,朋友和所有人.以一顆母親的心對(duì)待每一個(gè)人.
Job情侶英文名: Joshua 約書亞 、 Joshuaa 約書亞 、 Joshuah 約書亞 、 Joshuea 約書亞 、 Joshuia 約書亞 、 Josiah 約西亞
Job相似英文名: Jenai 杰奈 、 Jenaiah 杰納婭 、 Jenalee 杰娜莉 、 Jenalyn 杰娜琳 、 Jenaro 、 Jenavieve 珍娜維夫
Job適合的中文名: 心沂 、 盼熹 、 秋峻 、 嘉弘 、 尊歌 、 允霽 、 奕崔 、 玄唯 、 逸炳 、 硯默
去根據(jù)中文名起英文名 >>Job英文名給老外感覺:Job英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺可靠、經(jīng)典、勇敢、健康的的好名字
以下是老外對(duì)英文名Job的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Job 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:Jalal [jalal]作為男孩的名字是阿拉伯語(yǔ)起源,Jalal的意思是“偉大,優(yōu)越,知名”。相關(guān)聯(lián):阿拉伯語(yǔ)。 意味著“偉大”在阿拉伯語(yǔ)。
雅各布斯寓意:雅各布斯作為男孩的名字是希伯來(lái)文的名詞,雅各布斯的名字的意思是“誰(shuí)代替”。雅各布是雅各布(希伯來(lái)語(yǔ))的替代拼寫。相關(guān)聯(lián):取代者(勝利)。 拉丁形式的JACOB,也用于荷蘭語(yǔ)。
雅普寓意:Jaap [jaap]作為男孩的名字是希伯來(lái)語(yǔ)的,名字Jaap的意思是“誰(shuí)替代”。 Jaap是雅各布(希伯來(lái)語(yǔ))的替代形式。與之相關(guān)聯(lián):替代者(勝利)。 JACOB的簡(jiǎn)短形式。
賈斯托寓意:Justo [jus-to]作為男孩的名字是拉丁裔,Justo意為“公正,正直,公義”。 Justo是Justin(拉丁文)的一個(gè)版本:Justus.Associated with:just的轉(zhuǎn)錄。
雅各布寓意:Jakub [jakub]作為男孩的名字是希伯來(lái)名字,Jakub的名字意味著“誰(shuí)代替”。 Jakub是波蘭,捷克斯洛伐克形式的雅各布(希伯來(lái)語(yǔ))。相關(guān)聯(lián):取代者(勝利)。 波蘭語(yǔ),捷克語(yǔ)和斯洛伐克語(yǔ)JACOB(或JAMES)。
約瑟夫寓意:匈牙利形式的JOSEPH。
杰修寓意:Jehu [je-hu]作為男孩的名字發(fā)音為JAY-hew。它是希伯來(lái)語(yǔ)的,耶和華的意思是“他是神”。圣經(jīng):耶戶是以色列的軍事指揮官,后來(lái)是國(guó)王,他因?yàn)樗膽?zhàn)車駕駛而聞名。 在希伯來(lái)語(yǔ)中意指“耶和華是他”。在舊約中,這是以色列王的名字。他在公元前9世紀(jì)統(tǒng)治,通過(guò)推翻Jehoram上臺(tái)。這也是在國(guó)王巴沙統(tǒng)治期間的先知的名字。
朱利安寓意:作為男孩的名字的七月是一個(gè)拉丁名字,并且七月的意思是“年輕的;喬維的孩子”。朱南是朱利安(拉丁文)的另一種拼寫:朱利葉斯的變化。與年輕人(紅色)相關(guān)聯(lián)。 JULIAN的中世紀(jì)變種。
匿名用戶
譯 “獲得工作,工作”。
https://it.wikipedia.org/wiki/
譯 Jó是葡萄牙語(yǔ)變體,Giobbe是意大利語(yǔ)。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ca href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Giobbe_(nome\" target=\"blank\"\u003e https://it.wikipedia.org/wiki/Giobbe_(nome\u003c/) a\u003e)。
https://it.wikipedia.org/wiki/Giobbe_(nome).
jobsmom
譯 我選擇命名我的兒子約伯。他在圣經(jīng)中是一個(gè)不幸的性格,是的,但他對(duì)他的損失的回應(yīng)是我想讓我的兒子記住,當(dāng)他聽到他的名字。在他的一切損失,他仍然稱贊神。我想讓我的兒子知道,無(wú)論地球上的痛苦,忠心的獎(jiǎng)賞等待著我們。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e是的,他的名字總是錯(cuò)誤的。每日甚至。我問(wèn)我的兒子,如果它打擾他,如果它是他可以總是去他的中間名。他的回答是“我不想,我愛我的名字,當(dāng)我正確的人,這是一個(gè)機(jī)會(huì),打開關(guān)于作業(yè)和圣經(jīng)的其他部分的討論。
Yes, his name is mispronounced always. Daily even. I asked my son if it bothers him and if it did he could always go by his middle name. His response was "I don't want to. I love my name. When I correct people it's an opportunity to open the discussion on Job and other parts of the bible".
匿名用戶
譯 我尊重喬的名字,因?yàn)樗且粋€(gè)宗教名稱。我不認(rèn)為這是一個(gè)非常實(shí)用的名字在英語(yǔ)國(guó)家,雖然,因?yàn)檫@個(gè)名字拼寫就像“工作”一詞。這個(gè)名字可能會(huì)導(dǎo)致戲弄。我認(rèn)為喬是最好的中間名在我看來(lái)。 :)
Shibbeh
譯 這個(gè)名字的土耳其形式是Eyüp。 [指出]
John McJohnson
譯 在小說(shuō)“金銀島”中,一個(gè)綽號(hào)叫做安德森。
Oohvintage
譯 2012年,在美國(guó)出生的64名男嬰被給予了工作。
nightcrawlercyp
譯 英語(yǔ)名字從錯(cuò)誤中得到了很多。圣經(jīng)首先在德國(guó)印刷。當(dāng)它被翻譯成英語(yǔ)的名字仍然是德國(guó)的形式。所以Job應(yīng)該被翻譯Iob,因?yàn)镴在德語(yǔ)中被發(fā)音為I。 \u003cbr\u003e Ps:通常最簡(jiǎn)單的解決方案是正確的;
Ps: usually the simplest solution is the correct one;
Cuss10
譯 工作是由神測(cè)試,當(dāng)他通過(guò)測(cè)試神給予他比他以前更多。這是一個(gè)對(duì)我來(lái)說(shuō)意味著克服逆境的名字。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e唯一一次我聽說(shuō)人們誤傳約伯的時(shí)候,是那些不熟悉圣經(jīng)中的書的小孩子。
The only time I've ever heard people mispronounce Job was small children that weren't familiar with the book in the bible.
willarose93
譯 “職業(yè)之歌”由樂隊(duì)Seatrain是一首偉大的歌曲,我從中學(xué)到了Job的故事。我不是宗教,但歌曲只是可愛,你必須聽! :D