Fox名字怎么讀: Fox讀 [fɑks], 真人發(fā)音:
Fox的中文名:??怂?/p>
Fox英文名什么意思:狐貍 狐貍 從英語單詞fox或姓氏??怂梗畛踝鳛殛欠Q。姓氏由喬治·??怂梗?624-1691),貴格會(huì)的創(chuàng)始人。
Fox英文名印象:理想主義者,慷慨大方,喜歡為人類服務(wù)??释捕ǖ纳?,對(duì)人真誠,但占有欲強(qiáng)。
Fox情侶英文名: Forteney 福滕尼 、 Forteny 福爾特尼 、 Fortezza 福爾泰莎 、 Fortney 福特尼 、 Fortny 福特尼 、 Fortun 福爾頓
Fox相似英文名: Franc 、 Francesc 、 Francescu 、 Francette 、 Franciscus 、 Fran?i?ek
Fox適合的中文名: 鳳珝 、 步奕 、 仕微 、 冀青 、 泫驕 、 子儇 、 宏溢 、 奕圜 、 羽畦 、 環(huán)禎
去根據(jù)中文名起英文名 >>Fox英文名給老外感覺:Fox英文名在外國人眼里是一個(gè)男性占比多,給人感覺獨(dú)特、勇敢、自然、好名字的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對(duì)英文名Fox的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Fox 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:弗蘭克(Franck)作為男孩的名字,其根源是古德語,弗蘭克意思是“法國人”。弗蘭克是弗蘭克(老德國)的另一種拼寫。變體弗蘭克有兩個(gè)變體:弗朗克和弗蘭克。 法語形式的FRANK(1)。
法蘭西寓意:從國家的名字,有時(shí)被認(rèn)為是女性形式的FRANK(1)或短格式的FRAN?OISE,這兩個(gè)最終都與國家的名稱有關(guān)。 從國家的名字,有時(shí)被認(rèn)為是女性形式的FRANK(1)或短格式的FRAN?OISE,這兩個(gè)最終都與國家的名稱有關(guān)。
法伊寓意:
菲利普寓意:Filip [fil-ip]作為男孩的名字是希臘語派生的,F(xiàn)ilip的意思是“馬的情人”。 Filip是Felipe(西班牙語,希臘語)的另一個(gè)拼寫:Philip.Association with:greek的變化。 認(rèn)識(shí)PHILIP。
費(fèi)昆多寓意:
法布里齊奧寓意:Fabrizio [fab-rizio]作為男孩的名字意味著“工匠”。 Fabrizio是Fabrice(法語,拉丁語)的一個(gè)版本:從Fabricius.Variations4通過Fabrice的相關(guān)表格:Fabriano,F(xiàn)abricius,F(xiàn)abritius和Fabrizius。 意大利形式的Fabricius(見FABRICE)。
法賓寓意:Fabien [fa-bi-en]作為男孩的名字是拉丁語派生的,F(xiàn)abien意思是“豆”。 Fabien是法語Fabian(拉丁語):Fabius.VariationsFabien有9個(gè)變體:Fabion,F(xiàn)abyan,F(xiàn)abyen,F(xiàn)aebian,F(xiàn)aebien,F(xiàn)aybian,F(xiàn)aybien,F(xiàn)aybion和Faybionn。 法語形式的Fabianus(見FABIAN)。
菲利普寓意:葡萄牙形式的PHILIP。 葡萄牙形式的PHILIP。
Sabertooth
譯 姐姐姓名:Vixen。
匿名用戶
譯 神奇的狐貍。
foxsmum
譯 我們12歲的兒子的名字是??怂?。他從來沒有被騙過,他的老師今年告訴他,他的名字很酷。 ;)我發(fā)現(xiàn),人們喜歡它或憎恨(更多的人喜歡它,而不是喜歡它)。唯一的問題是有時(shí)人們認(rèn)為這是他的姓,而不是他的名字。我很高興我們給他命名了一些不尋常的東西,所以如果你擔(dān)心你的小狐貍要為他的名字挑逗,那么我不會(huì)。他很受歡迎,他的學(xué)校橄欖球隊(duì)的隊(duì)長。 (雖然他的朋友確實(shí)叫他Foxy和Foxy賓果,他可以沒有那些昵稱?。?
HerculePoirot
譯 Fox的名字被給予了2015年在美國出生的193個(gè)男孩。
匿名用戶
譯 ??怂埂た导{少將,計(jì)劃和行動(dòng)美國遠(yuǎn)征軍在第一次世界大戰(zhàn)期間的官員。一個(gè)最不為人知的數(shù)字,盡管他的成就,包括預(yù)測(cè)第二次世界大戰(zhàn)和作為艾森豪威爾的主要導(dǎo)師,描述了將軍。 Conner是“我曾經(jīng)知道的最古老的人。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Fox Conner獲得了母親的婚前姓氏。
Fox Conner was given his mother's maiden name.
Fox_Rock1
譯 我愛狐貍,我愛狐貍,我基本上愛什么狐貍,但狐貍作為名字或中間名?我不知道。它不工作。它就像“Fox Ariana Ward”。什么?也許“帕特里夏阿麗亞娜狐貍”但...只是...沒有。不工作。我很想說“??怂挂聋惿孜值隆甭犉饋砗芸?,但它真的不是。這聽起來真的dorky。也許你喜歡它,但我建議它作為一個(gè)名字,如果你的未婚夫的名字是狐貍或東西,選擇他們的姓氏!但是,我不會(huì)建議它作為一個(gè)中間名。也許是一個(gè)次要的中間名,或某事。\u003cbr\u003e在電影或故事,這聽起來很酷的酷,只是在現(xiàn)實(shí)中...
In a movie or story, that sounds pretty damn cool, just in reality...
Chrisco
譯 這是一個(gè)美好的給定的名字,我覺得會(huì)很快流行。有很好的動(dòng)物名稱的缺乏 - 狐貍是一個(gè)無障礙的選擇,值得更多的使用。
jay_982
譯 我認(rèn)為有人說這個(gè)會(huì)得到“狐貍說什么?笑話所有的時(shí)間。
KathosAnnora
譯 我聽說這是弗朗西斯的昵稱。它也可以作為腓特烈和費(fèi)利克斯的昵稱。
vomiting
譯 這是一種有罪的樂趣。\u003cbr\u003e狐貍很酷。
Fox is pretty damn cool.