Fletcher名字怎么讀: Fletcher讀 ['flet??], 真人發(fā)音:
Fletcher的中文名:費萊查
Fletcher英文名什么意思:造箭者 造箭者 從中古英語的意思“箭頭的制造者”的姓,最終從古法語flechier。
Fletcher情侶英文名: Fayad 費亞德 、 Fayanna 費安娜 、 Faybian 費貝安 、 Faybien 費貝恩 、 Faybion 費比昂 、 Faybionn 費比恩
Fletcher相似英文名: Fern 芙恩 、 Fern??n 費爾南 、 Ferna 費爾娜 、 Fernand 費爾南 、 Fernanda 費爾南達(dá) 、 Fernanda guadalupe 費爾南達(dá)
Fletcher適合的中文名: 柯檬 、 璐康 、 玫璐 、 津娜 、 旖榮 、 宛佶 、 菡兒 、 穎含 、 櫻木 、 翊蔓
去根據(jù)中文名起英文名 >>Fletcher英文名給老外感覺:Fletcher英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、好名字、健康的、獨特的好名字
以下是老外對英文名Fletcher的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Fletcher 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:和平,快樂 和平,快樂 FRIDA的變體。
法瑞爾寓意:英雄,勇敢的人 英雄,勇敢的人 從愛爾蘭的姓氏,一個英語的形式ó費爾希爾的意思是“后裔的FEARGHAL”。
費萊寓意:陽光,英俊的士兵,F(xiàn)inlay的異體 陽光,英俊的士兵,F(xiàn)inlay的異體 神經(jīng)化形式的FIONNLAGH。
芙恩寓意:蕨類植物 蕨類植物 從英語單詞為植物,最終從老英語恐懼。它從19世紀(jì)后期就被用作一個給定的名字。
弗里蒙特寓意:Fremont [fre-mont]作為男孩的名字發(fā)音為FREE-mont。它是法語和古德語起源,弗里蒙特的意思是“貴族保護(hù)者,自由保護(hù)者”。探險家約翰·弗里蒙特。
弗朗切斯科寓意:Francesco [francesco]作為男孩的名字,它的根在拉丁語,并且名字弗朗切斯科意味“frenchman”。弗朗西斯科是弗朗西斯(拉丁文)的另一種拼寫。 Francesco也是意大利語的弗朗西斯科(西班牙語,葡萄牙語).VariationsFrancesco有4個變種:Franciscus,F(xiàn)ranciskus,F(xiàn)rancisque和Fransisco。 意大利形式的Franciscu
佛朗科斯寓意:Francois [fran-cois]作為男孩的名字是拉丁裔,而名字弗朗索瓦意味著“法國人”。弗朗索瓦是弗朗西斯(拉丁文)的替代拼寫。變體弗蘭科有1個變體:弗朗西斯。 法語Franciscus形式(見FRANCIS)。 Fran?oisVillon是15世紀(jì)的法國抒情詩人。這也是法國的兩個國王的名字。
菲利波寓意:Filippo [fil-ip-po]作為男孩的名字是希臘語的派生,F(xiàn)ilippo的意思是“馬的愛人”。 Filippo是Felipe的一個變種形式(西班牙語,希臘語):Philip.Associated with:greek的翻譯。 意大利形式的PHILIP。
匿名用戶
譯 這是一個總姓。 Fletcher作為第一或中間只是不工作。此外,很奇怪,但Fletcher有點聽起來像一種疾病給我。 *笑*
匿名用戶
譯 我不介意弗萊徹作為姓氏,但作為名字?不,它不工作。
匿名用戶
譯 更好的姓。
Fletch
譯 這對我來說可能是顯而易見的,因為我被命名為他,但是一個非常有名的人,名字是弗萊徹的是弗萊徹·克里斯蒂安,叛徒領(lǐng)導(dǎo)了賞金的船員反對船長布萊。
Oohvintage
譯 這是一個很酷的名字,在理論上。但我認(rèn)為這對一個真正的人來說有點奇怪。不是太在那里,雖然,我認(rèn)為正確的家伙將能夠拉掉它。
GibsonGirl
譯 我第一次聽到弗萊徹是個姓,但我喜歡這個名字的名字。當(dāng)你閱讀所有的約翰斯,戴維斯和邁克爾,然后是BAM,弗萊徹的列表時,它是令人耳目一新的。名字堅持你!
hermy
譯 我當(dāng)前的孩子的名字選擇一個男孩。我喜歡這個名字,我認(rèn)為這是一個孩子或成人的好名字。
emmiix3
譯 我覺得很可怕的名字。
authorgirl
譯 沒有多少人聽說過他,雖然他的叛變應(yīng)該是所有時間中最著名的一個,但這個名字的歷史承載者是弗萊徹基督徒。他在1789年在英國的船上是副官,當(dāng)他叛變,把船長和船長的支持者漂泊在一艘船,用大量的用品,但沒有羅盤。 (他們后來把它送回英國,告訴基督徒的“背叛”。)弗萊徹·克里斯蒂安然后航行到塔希提島,留下一些他想留下來的船員,繼續(xù)到皮特凱恩,在那里他與船員休息,有一個本地女人的幾個孩子。他在塔希提島上留下的男人后來被搜查出來,帶回英國,然后法院傳訊。其中三人被絞死。 \u003cbr\u003e據(jù)說,基督徒在一場大屠殺中被殺,其中皮特凱恩當(dāng)?shù)厝藲⑺懒舜蠖鄶?shù)白人,但由于沒有發(fā)現(xiàn)任何墳?zāi)梗瑐髡f有人說,他后來以偽裝的方式返回英格蘭,盡管他是一個被通緝的人。 \u003e這個故事的唯一的問題是我不知道為什么他叛變,除了據(jù)說他是在個人地獄與船長的船舶的方式。 \u003cbr\u003e另一個有趣的tidbit:英國詩人Coleridge的古代水手時代,應(yīng)該是關(guān)于Fletcher Christian和他對HMS Bounty的勇敢叛變。
Christian was supposedly killed in a massacre in which Pitcairn natives killed most of the whites, but since no grave has ever been found, legend has it that he later returned to England in disguise even though he was a wanted man.
The only problem with this story is I have no idea why he mutinied except that supposedly he was in personal hell with the way the captain ran the ship.
Another interesting tidbit: The Rime of the Ancient Mariner, by the English poet Coleridge, was supposed to be written about Fletcher Christian and his courageous mutiny on the HMS Bounty.
slight night shiver
譯 只是可怕。聽起來像一個不耐煩的frat boy jerk的名字。我喜歡昵稱Fletch。這是一個丑陋的姓,和一個完全殘暴的名字,聽起來不成熟和愚蠢。