Cyneburga名字怎么讀: Cyneburga讀 , 真人發(fā)音:
Cyneburga的中文名:
Cyneburga英文名什么意思:CYNEBURG的變體。
Cyneburga情侶英文名: Seònaid 、 Seong 、 Seong-ho 、 Seong-hoon 成勛 、 Seong-hun 、 Seong-hyeon
Cyneburga相似英文名: Cairn 凱恩 、 Cairne 凱恩 、 Cairns 凱恩斯 、 Cairo 開羅 、 Cais 塞斯 、 Caisee 凱西
Cyneburga適合的中文名: 欣升 、 嘉爍 、 鉅寧 、 煊若 、 歆瀚 、 琰墨 、 譽芙 、 越舜 、 彥漪 、 紅革
去根據(jù)中文名起英文名 >>Cyneburga英文名給老外感覺:Cyneburga英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺獨特、勇敢、可靠、正統(tǒng)的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Cyneburga的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Cyneburga 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:意味著從老英語cyne“皇家”和frit“和平”的“皇家和平”。
寓意:源自古英語cyne“royal”并聽說“勇敢,強壯”。
寓意:源于古英語cyne“royal”和m?r“famous”。
寓意:源自古英語cyne“皇家”和ric“權(quán)力”。
寓意:源自古英語cyne“皇家”和sige“勝利”。
寓意:源自古英語cyne“皇家”和奇怪的“守衛(wèi)”。
寓意:源自威爾士cyn意思“首席”和gwr意思“英雄,人”,加上后綴-ig表示“有質(zhì)量”。
寓意:CYPRIAN的原始羅馬形式。
walesgal92
譯 我真的很喜歡這個名字的聲音,但我不會使用它,因為“布爾加”結(jié)束,她會被樂趣的,我想,但只是為了記錄直,我知道某人這個名字,誰是一個老婦人,她發(fā)出了“親漢堡”,但我仍然認為這是很好。 :)
gio2475
譯 我喜歡這個名字為它的隨機奇怪。
Katja Eidis
譯 現(xiàn)在我知道如何發(fā)音了,我認為這是一個可愛的名字,雖然我不認為我會給孩子這個名字,只是因為她會有這樣的時間學(xué)習(xí)如何拼寫,然后她會有通過她整個生活解釋發(fā)音。
Brianna Angela
譯 我不知道我認為它是什么發(fā)音,但當我第一次看到它寫,我認為它發(fā)音為Sinn-Berr-Gah。我認為我喜歡這個比任何更好的現(xiàn)在,無論什么是正確的。 :-)
gaelruadh19
譯 我會說這發(fā)音像“KUH-na-BOOR-ga”,有一個肺泡顫音(像西班牙語中的“rr”)。
http://www.kami.demon.co.uk/ge
譯 'C'很像現(xiàn)代的K。\u003cbr\u003e'Y'就像是一個帶有變音符的U。\u003cbr\u003e'NE'是'Na'。用A作為'約'或'蘇打'。\u003cbr\u003e'GA'我認為這里的G是沉默的,雖然我不是100%確定。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e轉(zhuǎn)到\u003ca href =“http: //www.kami.demon.co.uk/gesithas/readings/brun_oe.html“target =”blank“\u003e http://www.kami.demon.co.uk/gesithas/readings/brun_oe.html \u003c/ a \u003e,下載第一個詩歌樣本,聽一聽Brunanburh一詞。它會給你一個基本的想法,如何'burh'名字聽起來在他們原來的舊英語上下文。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e就個人而言,我更喜歡更常見的拼寫和發(fā)音CYNEBURH。它只是聽起來更好,沒有額外的“a”的聲音在結(jié)束。
'Y' is like a U with an umlaut.
'NE' is 'Na'. With A as in 'about' or 'soda'.
'GA' I think the G here is silent, although I'm not 100% certain.
Go to http://www.kami.demon.co.uk/gesithas/readings/brun_oe.html, download the first poetry sample and listen out for the word Brunanburh. It will give you a basic idea of how 'burh' names sounded in their original Old English context.
Personally, I prefer the more common spelling and pronunciation CYNEBURH. It just sounds nicer without the additional 'a' sound at the end.
匿名用戶
譯 我不得不說,我認為這個名字聽起來很有趣。但我的意思是沒有不尊重,當我說這個:它讓我想起食物“Cinne-Burger”(一個肉桂漢堡 - 我知道!
匿名用戶
譯 我喜歡這個名字是如此不同,沒有一個現(xiàn)代的控制。我只是希望我能弄清楚如何發(fā)音。