Cinderella名字怎么讀: Cinderella讀 [?s?nd??r?l?], 真人發(fā)音:
Cinderella的中文名:辛德瑞拉
Cinderella英文名什么意思:灰姑娘 灰姑娘 從法語名字Cendrillon這意味著“小灰燼”。這是最好地被稱為童話“灰姑娘”的主角。
Cinderella情侶英文名: Cinnie 辛妮 、 Cinny 辛尼 、 Cintha 辛莎 、 Cinthia 辛西婭 、 Cinthie 辛西 、 Cinthy 辛蒂
Cinderella相似英文名: Crescentia 、 Crescentius 、 Crescenzo 、 Cressa 克蕾莎 、 Cressant 克雷生特 、 Cressent 克賽特
Cinderella適合的中文名: 希尤 、 雪迪 、 紫煬 、 鷗筠 、 濟(jì)崢 、 妘嘉 、 艾棋 、 習(xí)歌 、 嘉賽 、 蘇可
去根據(jù)中文名起英文名 >>Cinderella英文名給老外感覺:Cinderella英文名在外國人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺美麗、經(jīng)典、聰明、青春的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對(duì)英文名Cinderella的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Cinderella 英文名外國人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:花園,公園,昵稱Carmelita 花園,公園,昵稱Carmelita 從圣母瑪麗亞我們的迦密的夫人的標(biāo)題。 ????????(Karmel)(意為希伯來語中的“花園”)是在舊約中提到的以色列的一座山。這是幾個(gè)早期的基督教修道院的網(wǎng)站。作為英語的名字,它主要被天主教使用。
克里西寓意:Chrissie [chrissie]作為女孩的名字是拉丁裔,Chrissie的意思是“基督的追隨者”??死锼沟倌群涂死锼雇〉膶櫸镄问?。 減少CHRISTINE。
查克斯馬寓意:魅力(Charisma)作為女孩的名字是希臘裔,魅力的意義是“祝?!?。最初是指圣靈在使徒們身上所給予的屬靈恩賜?,F(xiàn)代名字。也可以是Charis的闡述。女演員魅力木匠。 從英語單詞“個(gè)人磁性”,最終來源于希臘語χαρι?(charis)“恩典,善良”。
西爾寓意:意味著“天空”的法語。它在法國本身不用作給定的名稱。 意味著“天空”的法語。它在法國本身不用作給定的名稱。
凱特寓意:凱特[cate]作為女孩的名字是希臘派生的,名字凱特意味著“純粹”。 Cate是凱瑟琳(希臘語)的一個(gè)版本:來自katharos。凱特也是凱特的變種。凱特也用作凱瑟琳(希臘語)的形式。相關(guān)聯(lián):希臘語,純(處女)。 KATE的變種。著名的承載者是澳大利亞女演員Cate Blanchett(1975-)。
克里姆森寓意:
琪爾菲寓意:
卡西迪寓意:卷發(fā)的人;聰明的 卷發(fā)的人;聰明的 從愛爾蘭的姓來源于意大利“CAISIDE的后裔”的意思。
匿名用戶
譯 我不建議命名你的孩子灰姑娘,因?yàn)樗龝?huì)被欺負(fù)。也許灰姑娘是一個(gè)中間名。\u003cbr\u003e但我認(rèn)為這是一個(gè)非常漂亮的名字。
I think it's a very pretty name, however.
Cdxxlyfe
譯 我的名字實(shí)際上是灰姑娘,我一直在尋找其他灰姑娘在那里lol。當(dāng)我是一個(gè)6-13歲的孩子時(shí),我討厭我的名字。每個(gè)人在學(xué)校唱灰姑娘的歌,它很討厭,但我現(xiàn)在17歲,我想我有世界上最美麗的名字。
匿名用戶
譯 我和一個(gè)叫灰姑娘的女孩一起去學(xué)校,但是人們(主要是男孩)對(duì)她很有好感。
SimoneKadele
譯 我知道有人叫Cinda Rella!
Caiathil
譯 我計(jì)劃命名我的女兒Cinder,Marissa Meyer的Cinder在月球編年史。我可能有Ella作為她的中間名灰姑娘(2015年)。
匿名用戶
譯 我認(rèn)為灰姑娘的名字是美麗的。這是一個(gè)可愛而漂亮的迪士尼公主的名字。 :)
匿名用戶
譯 這是一個(gè)可愛的名字后的公主,是不是?為什么不說關(guān)于Aurora或者Ariel或者所有其他公主的名字?西班牙語版Cenicienta是可愛的:)
Cortammiller
譯 愛它作為一個(gè)中間名。我知道一個(gè)名字是公主的女孩!我想這有點(diǎn)希望。雖然我說如果我的第二個(gè)女兒出生2月14日她的名字將是肉桂心。那么,我是誰來判斷公主或灰姑娘?我喜歡阿納斯塔西亞更多。
Ashleigh Gurlcat 123
譯 也許這是可以接受的中間名,但我不建議使用它作為名字。與童話的聯(lián)系太強(qiáng)了。
AniMartin
譯 我有一個(gè)祖先,他的名字是灰姑娘。這灰姑娘出生于1815年。根據(jù)傳遞下來的故事告訴我的外祖母,甚至她得到一些評(píng)論像“真的嗎?你的父母命名你灰姑娘?或“不,認(rèn)真,你叫什么名字?”\u003cbr\u003e她大多數(shù)時(shí)候都以她的中間名字來回答,只是為了避免人們的評(píng)論。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e因此,如果一個(gè)200多年前出生的女人發(fā)現(xiàn)了因?yàn)樗c童話的強(qiáng)烈關(guān)聯(lián),一個(gè)負(fù)擔(dān),如何一個(gè)孩子或女人今天不會(huì)覺得它的負(fù)擔(dān),不僅是與童話故事相關(guān)聯(lián),而且更加如此與可愛,公平的收藏,金發(fā),甜美,一個(gè)甜美的歌聲的動(dòng)畫小姐永遠(yuǎn)坐在粉紅色的藍(lán)色舞會(huì)禮服?\u003cbr\u003e灰姑娘不只是一個(gè)名字(一個(gè)名字由她的繼母選擇羞辱她的另一種方式),但它是一個(gè)非常,非常具體的動(dòng)畫人物。我擔(dān)心任何年輕女孩今天命名灰姑娘總是會(huì)有她遇到的人精神上比較她與那個(gè)1940年代的卡通形式的美麗的理想。
She went by her middle name most of the time just to avoid the comments people made.
So if a woman born just about 200 years ago found the name a burden because of it's strong association with the fairy tale, how could a child or woman today not find it burdensome when not only is it associated with a fairy tale, but even more so associated with the lovely, fair complected, blonde, sweet, animated young lady with a sweet singing voice perpetually bedecked in a powder blue ball gown?
Cinderella is not just a name (a name that was chosen by her step-family as another way to humiliate her), but it's a very, very specific animated character. I would worry that any young girl named Cinderella today would always have people she met mentally comparing her to that late-1940's ideal of beauty in cartoon form.