Chara名字怎么讀: Chara讀 [chara], 真人發(fā)音:
Chara的中文名:
Chara英文名什么意思:意味著“幸福,快樂”在希臘語。
Chara情侶英文名: Evgeny 葉甫根尼 、 Evi 伊薇 、 Evia 伊維亞 、 Evian 依云 、 Eviana 益維安娜 、 Evianna 伊維安娜
Chara相似英文名: Carmon 卡蒙 、 Carmy 卡米 、 Carmyn 卡敏 、 Carmyna 卡米娜 、 Carmynn 卡明 、 Carmyta 卡蜜塔
Chara適合的中文名: 效艾 、 虞譜 、 韓靚 、 珽毓 、 葉永 、 融翕 、 英燈 、 彤懌 、 沐稻 、 己慧
去根據(jù)中文名起英文名 >>Chara英文名給老外感覺:Chara英文名在外國人眼里是一個女性占比多,給人感覺獨特、好名字、青春、勇敢的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Chara的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Chara 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:源自希臘語χαρι?(charis)意為“恩典,善良”。這是一個4世紀的公元前雅典人將軍的名字。它也由雕刻家誰制作羅得島巨人承擔。
寓意:HAROLD的老日耳曼形式。
寓意:CHARIZ的Latinate形式。
寓意:源自希臘語χαρι?(charis)意為“恩典,善良”。這是一個1世紀的希臘小說家的名字。
查拉寓意:女性形式的CHARLES。
寓意:法語縮寫CHARLES。
寓意:瑞典的CHARLOTTE變種。
寓意:希臘名字派生自χαρμα(charma)意思是“喜悅”。這是帕洛特拉記錄的克利奧帕特拉的仆人之一的名字。
VoidBetweenWorlds
譯 Chara也是一個明星(Beta Canum Venaticorum)的名字,這是能夠支持生命的星星的前5名。
匿名用戶
譯 是的,輪藻是我想要的東西,我發(fā)現(xiàn)它在翼。
Mc person dude
譯 Chara也是一個兇手在游戲Undertale,所以很好?
Madotsuki
譯 在最流行的獨立游戲“UNDERTALE”中有一個名為CHARA的角色。
auffie
譯 沙拉(希臘語χαρ?)是圣靈的果子的一個方面。加拉太書5:22:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e?δ?καρπ??το?Πνε?ματ???στιν?γ?πη,χαρ?,ε?ρ?νη,... \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e但圣靈的果子是愛,喜樂,和平,...
? δ? καρπ?? το? Πνε?ματ?? ?στιν ?γ?πη, χαρ?, ε?ρ?νη,...
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace,...
匿名用戶
譯 姓名Zdeno Chara,波士頓熊隊NHL的隊長。他目前是在NHL,最高的球員,在6英尺9英寸的高度。他出生在捷克共和國。
auffie
譯 在某些方面,你如何發(fā)音的名字有自由。特定的名字提供者(例如,父母)和名字承載者可以決定他們?nèi)绾蜗矚g名字被發(fā)音。另一方面,人們可能想要考慮名稱的含義和來源。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在這種情況下,“Chara”來自希臘語“歡樂”。由于英語不具有希臘語的“ch”聲音,最接近的輔音(如在大多數(shù)基于希臘語的詞語,例如“character”和“charisma”)是“k”聲音。因此,根據(jù)這個約定,“k”肯定優(yōu)于“ch”如“Charlie”。對于許多沒有意識到希臘語起源的名字的英語人來說,將“Chara”的第一個輔音發(fā)音為“Charlie”是很自然的。但我認為,一個基本的社會恩典之一是學習是最好的,盡管不完美,發(fā)出另一個人的名字作為承載欲望。我很高興我女兒的老師和朋友,甚至學校管理人員,努力發(fā)布她的名字作為預期 - 用“k”而不是“ch”。 (一段時間后,它變得自然而且不需要努力。)\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e但是,如果你不關心這個與希臘語的關系,只是把這個名字當作一個任意的英文名字,你當然有權利根據(jù)您的選擇發(fā)布。希望這可以幫助。
In this case, "Chara" is from the Greek for "joy". Since English has no equivalent of the Greek "ch" sound, the closest consonant (as in most Greek-based words, such as "character" and "charisma") is the "k" sound. Thus, in keeping with this convention, "k" is definitely preferred to "ch" as in "Charlie". For many English-speaking people who don't realize the Greek origin of the name at first, it'd be natural to pronounce the first consonant of "Chara" as in "Charlie". But I think one of the basic social graces that one learns is to try one's best, however imperfectly, to pronounce another's name as the bearer desires. I am glad that the my daughter's teachers and friends, and even school administrators, do make an effort to pronounce her name as intended -- with "k" rather than "ch". (After a while, it becomes natural and requires no effort.)
However, if you don't care about this connection to Greek and just treat the name as an arbitrary English name, you certainly have the right to pronounce it as you choose. Hope this helps.
匿名用戶
譯 我更喜歡把它稱為“Chara”,如在發(fā)音'ch'在'chair'。
hmt
譯 謝謝你的答案:)我讀了所有的意見,有很多意見(CAra,KHAara,haRA等),我不知道哪一個是正確的哈哈。
auffie
譯 這是來自希臘語的兩個名字Chara和Charis之間的常見混亂。前者意味著“歡樂”,后者是“恩典”。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e名稱“Chara”在英語語境中使用時,可能聽起來更自然,在第一個音節(jié)上帶有重音。希臘語口音幾乎是音樂,與其他語言一起流動;因此堅持在英語的最終音節(jié)的口音,在我看來,是沒有必要的。我會很高興,如果輔音發(fā)音更多或更少正確。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e作為一個英語名字,查拉是一個可愛的名字,拼寫是獨一無二的。這是我給我女兒的一個名字,一旦她的老師和朋友知道名字,他們沒有麻煩發(fā)布。
The name "Chara", when used in an English context, probably sounds more natural with accent on the first syllable. Greek accent is almost musical and flows with the rest of the language; thus insisting on accent on the ultimate syllable for English is, in my opinion, not necessary. I'd be happy if the consonants are pronounced more or less correctly.
As an English name, Chara is a lovely name and the spelling is unique. It's a name I've given to my daughter, and once her teachers and friends get to know the name, they have no trouble pronouncing it.