Belshazzar名字怎么讀: Belshazzar讀 [b?l???z?], 真人發(fā)音:
Belshazzar的中文名:貝爾沙澤
Belshazzar英文名什么意思:Belshazzar [bels-haz-zar]作為男孩的名字是巴比倫的名字,Belshazzar的意思是“巴力保護國王”。 Belshazzar是巴爾塔薩爾(巴比倫)的另一種拼寫:與卡斯帕和梅爾基奧一起。另見Zarek。關(guān)聯(lián):保護(防御者),國王。 從????????????((Belshatzzar),希伯來語形式的阿卡德名字貝爾薩拉 - 烏爾意味著“BA'AL保護國王”。這是Nabonid
Belshazzar情侶英文名: Betto 貝托 、 Betts 貝茨 、 Bettye 貝蒂 、 Bettyjane 貝蒂簡 、 Bettyjo 貝蒂喬 、 Bettylou 貝蒂露
Belshazzar相似英文名: Bach 貝奇 、 Bacharach 巴卡拉克 、 Bache 貝奇 、 Bacheler 巴徹勒 、 Bachelet 巴切萊特 、 Bacheller 巴徹勒
Belshazzar適合的中文名: 淵楠 、 儀雙 、 若本 、 素彤 、 影音 、 韋允 、 羽曈 、 喆淇 、 洵洺 、 至璟
去根據(jù)中文名起英文名 >>Belshazzar英文名給老外感覺:Belshazzar英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺獨特、壞名字、經(jīng)典、可靠的好名字
暫無各國的排名
以下是老外對英文名Belshazzar的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Belshazzar 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:
貝德寓意:戰(zhàn)斗
布若克寓意:Broc [broc]作為男孩的名字有“獾樣”的意思。 Broc是Brock(中古英語,古英語,凱爾特語)的另一種形式:轉(zhuǎn)換使用的姓氏.VariationsBroc有2個變種:Brocke和Brok。
本諾寓意:
畢維斯寓意:貝維斯作為男孩的名字是古法語的起源。地點名稱:博韋是法國著名的生產(chǎn)掛毯的城鎮(zhèn)??赡軄碜酝柺浚鞍N牡膬鹤印?,或法語“beuve”,意思是“公?!?。一個不尋常的名字,和卡通“Beavis和Butthead”的流行使它更不可接受。 從一個英語的姓可能派生從法國小鎮(zhèn)博韋的名字。
巴納德寓意:Bernard、Barney、Barny的異體
布林寓意:BRYN的變體。 BRYN的變體。
巴巴寓意:Bubba [bub-ba]作為男孩的名字是德語起源,Bubba的意思是“男孩”。更常見的昵稱,通常對于一個相當(dāng)大的人。在美國俚語中,它也可以意味著“兄弟”。
ushumgal
譯 提供的俾斯麥魯文翻譯有點誤導(dǎo)。 Ba'al只是西北猶太人語言中的“主”,可以指任何男性的上帝,也可以是一個有權(quán)威的人。當(dāng)用作特定神的名字時,它指的是由古代Levant(迦南人,腓尼基人等)人民廣泛崇拜的風(fēng)暴之神哈達德。因為他的名字不能被任何祭司大聲說出,所有其他的哈達德的信徒都應(yīng)該稱他為“主”(就像耶和華的崇拜者被禁止使用他的個人名字,也稱他為“主” ,這在今天的圣經(jīng)中仍然是顯而易見的)。然而,貝爾茹阿魯魯 - 烏魯木齊是一個阿卡德的名字,阿卡德是一種東方的猶太人語言。貝爾,像巴爾,只是意味著“主”或“主人”。當(dāng)用于個人名字時,它可以技術(shù)上指任何男性的神,但是在亞述中通常指的是Assur和Babylonia,通常稱為Marduk。因此,俾斯麥教會的正確翻譯是“耶和華看王”,有問題的是阿蘇爾或馬杜克。在阿卡德省,這不是一個罕見的個人名字,而是以“巴比倫的最后一位本地王子(圣經(jīng)中提到),納博尼杜斯的兒子(Nab?na na),被波斯居魯士擊敗。
However Bel-?arru-u?ur is an Akkadian name, and Akkadian is an East Semitic language. Bel, like ba’al, simply meant “l(fā)ord” or “master.” When used in personal names, it could technically refer to any male god, however in Assyria it usually referred to Assur and in Babylonia it usually referred to Marduk.
Thus, the proper translation of Bel-?arru-u?ur is “The Lord watches over the king, ” the Lord in question being Assur or Marduk.
It was not an uncommon personal name in Akkadian, but is most famous for being the name of the last native crown prince of Babylon (mentioned in the Bible), the son of Nabonidus (Nab?-na’id), who was defeated by Cyrus of Persia.
匿名用戶
譯 漢德爾的演說家的名字 - 沃爾頓,西貝柳斯等人也為此寫了音樂。