Avis名字怎么讀: Avis讀 ['eivis], 真人發(fā)音:
Avis的中文名:艾維絲
Avis英文名什么意思:Avice的異體 Avice的異體 可能是日耳曼名字Aveza的拉丁化形式,它來(lái)自元素avi,具有未知的意義,可能是“所需的”。諾曼人將這個(gè)名字介紹給英格蘭,在中世紀(jì)時(shí)它變得很普遍,那時(shí)它與拉丁語(yǔ)“鳥(niǎo)”有關(guān)。
Avis英文名印象:嚴(yán)肅,愛(ài)思考,精明,做事效率高,有經(jīng)濟(jì)頭腦。喜歡自己做決定,不受他人影響。喜歡安定的環(huán)境,沒(méi)有很大的野心。有時(shí)過(guò)于嚴(yán)肅,不懂幽默。別人會(huì)認(rèn)為你將自己的意志強(qiáng)加于人。
Avis情侶英文名: Erandi 艾倫迪 、 Erandi 艾倫迪 、 Erazmus 艾拉茲木斯 、 Erazmus 艾拉茲木斯 、 Erdene 艾爾丹 、 Erdene 艾爾丹
Avis相似英文名: Alun 阿倫 、 Aluna 阿露娜 、 Alura 阿露拉 、 Alurea 阿露兒 、 Alured 阿留雷德 、 Alv
Avis適合的中文名: 容珈 、 歡牧 、 瑜峻 、 恭君 、 芝瑋 、 毓棠 、 珠凡 、 藝琿 、 諾之 、 衍惠
去根據(jù)中文名起英文名 >>Avis英文名給老外感覺(jué):Avis英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)勇敢、獨(dú)特、聰明、經(jīng)典、好名字的好名字
以下是老外對(duì)英文名Avis的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Avis 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
阿達(dá)拉寓意:Adala [adala]作為一個(gè)女孩的名字有“上帝是我的避難所;高貴的一個(gè)”的意思。阿達(dá)拉是阿達(dá)利亞的一個(gè)變體形式(希伯來(lái)語(yǔ),老德語(yǔ)):另見(jiàn)阿德萊德。
艾迪拉寓意:女性形式的ADIL。 女性形式的ADIL。
阿波羅尼亞寓意:女性形式的APOLLONIOS。這是一個(gè)3世紀(jì)的圣徒和從亞歷山大的烈士的名字。 女性形式的APOLLONIOS。這是一個(gè)3世紀(jì)的圣徒和從亞歷山大的烈士的名字。
亞達(dá)那寓意:Adana [adana]作為女孩的名字發(fā)音為a-DAN-ah。它是希伯來(lái)語(yǔ)起源,阿達(dá)納的意思是“地球”。西班牙女性形式的亞當(dāng)。
艾迪娜寓意:Adina [ad-i-na]作為女孩的名字發(fā)音為AH-dee-nah。它是希伯來(lái)語(yǔ)起源,阿迪娜的意思是“高貴,溫柔,微妙”。也可能“渴望”。
阿蒙娜寓意:Amena [ame-na]作為女孩的名字是一個(gè)阿拉伯名字,而Amena意味著“誠(chéng)實(shí),忠實(shí)”。阿米納是阿米納(阿拉伯語(yǔ))的替代形式:先知穆罕默德的母親。與阿拉伯語(yǔ),忠實(shí)(確定)的關(guān)系。
阿勒格拉寓意:活潑的,歡樂(lè)的 活潑的,歡樂(lè)的 意思是“開(kāi)朗,活潑”意大利語(yǔ)。它不是一個(gè)傳統(tǒng)的意大利名字。它是由拜倫勛爵的一個(gè)短暫的非婚生女兒。
journeylynn
譯 'Avis'是“鳥(niǎo)”的拉丁語(yǔ)。
ThatOneAuthorGirl
譯 我愛(ài)Avis的名字!如果我有一個(gè)女兒她的名字將是Avis Malia。我想象一個(gè)名叫阿維斯的女孩是堅(jiān)強(qiáng)的意志和獨(dú)立的,也是愛(ài)和同情。
匿名用戶(hù)
譯 由于某種原因,這聽(tīng)起來(lái)像是男孩的名字。但我認(rèn)為這是一個(gè)很好的名字tomboy :)
blondieboo629
譯 阿維斯是哈利波特的一個(gè)咒語(yǔ)! (AAAAAAH,我會(huì)把這些書(shū)放在我的腦海里嗎?)對(duì)不起,在那里有一點(diǎn)話(huà)題。就個(gè)人而言,我覺(jué)得這個(gè)名字很可愛(ài)。 :)
theadiragram
譯 這是葡萄牙歷史上第二個(gè)王朝的名字。阿維斯王朝(或Aviz),也叫Joanina,由約翰一世,Avis大師創(chuàng)建。
Beautiful Victory
譯 Avis是瑞典人嫉妒的俚語(yǔ)。
walesgal92
譯 它在我的名字中說(shuō),這個(gè)名字是條頓人的起源,它表示這意味著“難民難民”。在吉普賽社區(qū)中是一個(gè)普通的名字。
匿名用戶(hù)
譯 這個(gè)名字讓我想起了Avarice。這不是七個(gè)致命罪之一嗎?
themoongirl
譯 我同意。但這也讓我想起了一個(gè)在外面跑來(lái)跑去的小女孩。它也讓我想起了空氣。但是,這兩個(gè)結(jié)合起來(lái),我想它會(huì)變成像“鳥(niǎo)”一樣的東西,對(duì)于像“蜜蜂”(Melissa)這樣的名字來(lái)說(shuō),這是一個(gè)很差的意思。
black_lace
譯 我真的很喜歡這個(gè)名字。它引起了一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)和堅(jiān)定的女人,也許有點(diǎn)野蠻。